Exemples d'utilisation de "bake" en anglais avec la traduction "запекать"
Traductions:
tous143
испечь36
печь32
запекать20
выпекать18
запечь3
спекать3
испечься1
спекаться1
спекшийся1
спечься1
autres traductions27
The best way to bake potatoes is never to burn them.
Лучший способ запечь картошку - следить, чтобы она не подгорала.
You bake a sixpence, a ring and a small piece of rag inside.
Запекаешь туда шестипенсовик, кольцо и кусочек ткани.
Family tokens include a free potato to bake on the fire, and may the Lord have mercy on your soul.
Семья сможет бесплатно запечь картошку в костре, и может Бог простит вашу душу.
Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean.
Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать.
It's when one of these son of a bitches takes your meal and they dump it all in a blender, blend it together, then they bake it in the oven like a casserole, except they burn it black on both sides.
Это когда один из тех сукиных сынов, собирает твои объедки и сваливает их все в блендер, размельчает все в одну кашу, а затем печет все это духовке в виде запеканки, и в заключении запекает все до черноты с обеих сторон.
Leon, Kent's polling, dead kids baked in the cupcakes.
Леон, опросы Кента, мёртвые дети, запечённые в кексики.
It's a tiny filet coated with pâté and duxelles, baked to perfection.
Это нежное филе, покрытое паштетом и грибной зажаркой, запеченное до совершенства.
Tony Wonder had startled the world by baking himself into a loaf of bread.
Тони Уандер поразил мир, когда запек себя в батон хлеба.
Then she will come inside and we'll all sit down to a nice baked ham dinner.
Потом она зайдет в дом и мы сядем за стол, поедать отличный запеченный окорок.
Best nosh, a night in the finest hotel, baked in luxury, a 40th birthday to go down in history.
Ночь в фешенебельном отеле, бесподобная еда, запечённая в роскоши, 40-й день рождения войдёт в историю.
Baked, so they're golden brown, not soggy, to taste fresh and crisp after two hours in a boat on the lake.
Запеченные, до коричневой корочки, не сырой, по вкусу свежий и хрустящий, после двух часов на лодке в озере.
Your soup tastes like old socks that have been marinated in diesel, sprinkled with urine and baked for three days covered in a sack that's been used to wipe a donkey's backside!
Ваш суп по вкусу как старые носки, замаринованные в дизельном топливе, политые мочой и запеченные три дня в мешке, который был использован для вытирания ослиного зада!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité