Usage examples of "balancing act" in English with translation to Russian

<>
It's a constant balancing act. Это постоянное уравновешивание.
When you're an animal, life's a balancing act. Если ты зверь - проявляй чудеса эквилибристики.
The balancing act of compassion Сбалансированное сострадание.
That will be a difficult balancing act. Это будет трудно сбалансировать.
Government stability will remain a delicate balancing act. Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
The interim administration must undertake a delicate balancing act: Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
The leadership is involved in a continuous balancing act. Лидерство страны вовлечено в постоянное удержание баланса.
It is not going to be an easy balancing act. Сохранить равновесие будет непросто.
In these circumstances, monetary policy must perform a balancing act. В этих условиях монетарная политика должна быть крайне сбалансирована.
Monetary policy is a more complex and difficult balancing act. Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом.
The future of humanity will depend on mastering a balancing act. Будущее человечества будет зависеть от освоения балансирования.
It is a balancing act that must constantly respond to economic changes. Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication. Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Antispam is a balancing act between blocking unwanted messages and allowing legitimate messages. Защита от нежелательной почты — это баланс между блокированием нежелательных сообщений и разрешением подлинных.
Cameron has succeeded in this delicate balancing act – and has been rewarded by voters. Кэмерон преуспел в этом деликатном балансировании, за что был вознагражден избирателями.
The Obama administration has wobbled in this balancing act, but thus far it has not fallen off. В этом балансировании администрация Обамы качалась из стороны в сторону, но при этом она не упала вниз.
The rest of the world has a huge stake in the outcome of this complex balancing act. Остальной мир кровно заинтересован в результатах этого сложного балансирования.
The Obama administration, including Clinton, initially portrayed these steps as part of a "balancing act" on Yanukovych's part. Администрация Обамы, включая Клинтон, первоначально изображало эти шаги как часть "балансирования" на стороне Януковича.
The Obama administration’s Asian balancing act obfuscates the broader test of power that China’s recent actions represent. Процесс азиатского балансирования администрации Обамы отводит взгляд от более обширной проверки сил, которую представляют собой последние действия Китая.
Perhaps the most obvious balancing act relates to how much money is actually delivered to each citizen (or legal resident). Возможно, самый очевидный компромисс зависит от количества денег, фактически выделенных каждому гражданину (легально проживающему в стране лицу).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!