Exemples d'utilisation de "balloon" en anglais avec la traduction "воздушный шар"

<>
How do we steer a balloon? Как мы управляем воздушным шаром?
rather, it becomes a leaky balloon. она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
We commandeered a balloon from the tour desk! Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура!
That was a balloon, you damned old fool. Это воздушный шар, чертов старый дурак.
This kind of diagram is called a balloon race. Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров".
On disarmament, the balloon has well and truly deflated. Что касается разоружения, воздушный шар по-настоящему и хорошо сдулся.
So what if we were living in balloon houses? Что если бы мы жили в воздушных шарах?
Have you ever ridden in a hot air balloon? Вы когда-либо летали на воздушном шаре?
Well, in a balloon it's easy, we have ballast. Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
What about a hot-air balloon ride over the lake? Что насчет полета на воздушном шаре над озером?
I never got to ride in a hot-air balloon. Я никогда не летала на воздушном шаре.
There is an advertising balloon flying above the department store. Над универмагом летает рекламный воздушный шар.
He even tried to commute in a hot-air balloon. Он даже пытался летать на воздушном шаре.
All right, never mind on the hot-air balloon idea. Хорошо, забудь про идею с воздушным шаром.
Yeah, I was thinking of doing it in a hot-air balloon. Я хотел сделать это на воздушном шаре.
I don't care if you're taking a hot-air balloon. Мне плевать, даже если вы на воздушном шаре полетите.
Cox devised a hot-air balloon to lift it up into the sky. Кокс изобрел воздушный шар с горячим воздухом, чтобы поднимать дрон в небо.
Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions. Потому что на воздушном шаре, как и в жизни, мы очень хорошо движемся в непредвиденных направлениях.
"I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon. "Я могу пожить в его квартире" - слова все еще висите в воздухе как воздушные шары.
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy; rather, it becomes a leaky balloon. Экономика, испытывающая потрясение не поддерживает себя на плаву; она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !