Exemples d'utilisation de "bankrupt company" en anglais
The bankrupt debtor, a corporation with its place of business in the United States, concluded a contract to purchase pig iron from its parent corporation, a company with its place of business in the United Kingdom.
Несостоятельный должник- корпорация, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах,- заключил договор о покупке чугуна у своей материнской корпорации- компании, коммерческое предприятие которой находится в Соединенном Королевстве.
Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt.
И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг.
You wanted to make your company bankrupt then escape.
Ты хотел обанкротить собственную компанию и сбежать.
In other words, clients’ money must be held in separate bank accounts to ensure its safety in the event that the company went bankrupt.
Проще говоря, необходимо хранение 100% от этих средств, на отдельных банковских счетах, в защите от возможного банкротства компании.
When an employee is laid off in middle age, or the company goes bankrupt, the suddenly materialized risk may come as a shock.
Поэтому, когда работника увольняют незадолго до достижения пенсионного возраста, или компания разоряется, внезапно материализовавшийся риск может стать неожиданным и тяжелым ударом.
If the high-cost company doesn't go bankrupt, it is likely to produce another crop of badly hurt investors (or perhaps speculators who thought they were investors) who are sure something is wrong with the system rather than with themselves.
Если высокозатратная компания не обанкротится, то, скорее всего, даст новый «урожай» глубоко уязвленных инвесторов (или, возможно, биржевых спекулянтов, полагавших, что они инвесторы), уверенных в том, что «что-то не в порядке с системой», а не с ними самими.
In 1986, Acomal Company became insolvent and was declared bankrupt by the Commercial Court of Gent, Belgium, on 14 June 1988.
В 1986 году " Акомаль компани " стала неплатежеспособной, а 14 июня 1988 года торговый суд Гента (Бельгия) признал ее банкротом.
The airline has been accused of acting as intermediary for the transport of certain mining products, in particular coltan; the company acknowledged its liability just before going bankrupt.
Против этой авиационной компании были выдвинуты обвинения в оказании посреднических услуг, связанных с транспортировкой некоторых полезных ископаемых и, в частности, колтана.
The company that manufactures the iconic AK-47 rifle went bankrupt, largely because of its failure to develop a more modern version of the Kalashnikov.
Компания, производящая легендарный АК-47, обанкротилась - в основном из-за того, что не сумела создать более современную версию автомата Калашникова.
The company consists of many different parts, some profitable, others bankrupt: the obvious thing to do is to break it up.
Компания состоит из различных подразделений, некоторые из которых приносят прибыль, а другие являются банкротами. Поэтому самым лучшим выходом было бы разделить компанию на несколько частей.
Despite this, Gazprom's holding company appears to be rolling in cash while its production subsidiaries mostly appear bankrupt and never pay their taxes in full.
Несмотря на это, холдинговая компания Газпром, оказывается, ворочает наличными деньгами, в то время как производственные филиалы оказываются банкротами и никогда полностью не платят налоги.
Similarly, the French government decided to bail out Alstom-a company that developed a number of high-tech products, including the TGV, the French fast train-before ending up bankrupt.
По тем же соображениям, правительство Франции решило помочь компании "Алстом", разработавшей целый ряд высокотехнологичной продукции, включая французский скорый поезд TGV, прежде чем оказаться на грани банкротства.
The company always strives to satisfy its customers.
Эта компания всегда старается угодить своим клиентам.
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité