Exemples d'utilisation de "baptisms" en anglais

<>
So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit. Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными.
Over the past five years at San Patrignano 60 baptisms, 73 first holy communions, 200 confirmations and 13 weddings have been performed. За последние пять лет в Сан-Патриньяно 60 человек прошли крещение, 73 — впервые приняли святое причастие, было совершено 200 конфирмаций и 13 свадебных обрядов.
Nothing like a little baptism by fire, huh? Как тебе небольшое крещение огнём?
I look at tonight as a baptism of fire. Для меня эта ночь - крещение огнём.
We begin today our celebration of the sacrament of baptism. Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.
Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism." Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Admittedly, the ECB's first years were a "baptism of fire." Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper. Их два, таинство крещения и таинство Последней вечери.
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick. Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction. Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Will you be faithful and keep the promises made to you in holy baptism? Будете ли вы быть верным и держать обещания, данные вам в святом крещении?
Furthermore, the applicant must present an original certificate of baptism, name certificate or birth certificate. Кроме того, заявитель должен представить оригинал свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или же свидетельства о рождении.
After attending for several months they scheduled an appointment with me to discuss baptism and membership. Они приезжали к нам в течение нескольких месяцев, после чего они договорились о встрече со мной для обсуждения вопроса о крещении и членстве.
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God. Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие.
Required documents will include your baptism and wedding certificate as well as your school records, etc. etc. etc. Необходимые документы будут включать ваши свидетельство о крещении и браке, а также ваши школьные достижения и т.д. и т.п.
I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything. Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое.
Sir Malcolm, with respect, I need only know if she's been through baptism and is in good standing with the holy Church of Rome. Сэр Малкольм, при всем уважении, я лишь должен знать, прошла ли она обряд крещения и что она в хороших отношениях с Римской Католической Церковью.
He made me renounce the baptism I'd received, as well as God, the Virgin Mary, the saints of heaven, the church, and my family. Он заставил меня отказаться от крещения, которое я приняла, отказаться от Бога, Пресвятой Девы Марии, святых, церкви и моей семьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !