Exemples d'utilisation de "base rate change letter" en anglais

<>
From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%. С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов.
Minimum exchange rate change for EURUSD amounts to 0,0001 USD. Минимальное изменение курса для валютной пары EURUSD составляет 0,0001 доллара.
We may need to see Eonia rise more significantly – say 20-30 basis points above the 0.25% base rate before we could imagine the ECB making plans to loosen monetary policy. Может быть, будет необходимо, чтобы Eonia увеличилась еще значительнее – скажем, на 20-30 базисных пунктов выше базисной ставки в 0.25%, прежде чем мы сможем представить, что ЕЦБ строит планы по смягчению денежно-кредитной политики.
Minimum exchange rate change for USDCHF amounts to 0,0001 franc. Минимальное изменение курса для валютной пары USDCHF составляет 0,0001 франка.
Of course the banks don't have to lend at a lower rate, they can lend at any rate they want to (above the base rate of the central bank sets). Разумеется, банки не обязаны кредитовать по низким ставкам, они могут делать это с любой процентной ставкой (выше базовой процентной ставки, установленной центральным банком).
It means, minimum exchange rate change for these instruments amounts for 0,0001 in a quotation currency. Это означает, что минимальное изменение курса по данным валютным парам составляет 0,0001 в валюте котировки.
5.14 We reserve the right to charge interest, accrued on a daily basis, at a rate of 8% above the prevailing base rate of The Bank of Scotland plc (or other financial institution selected by us in our absolute discretion) in respect of any debit balance, unpaid Margin or other sums overdue to us under this Agreement. Мы оставляем за собой право взимать проценты, начисляемые ежедневно по ставке на 8% выше действующей базовой ставки банка The Bank of Scotland (или другого финансового учреждения, выбранного нами исключительно по нашему усмотрению) в отношении любого дебетового сальдо, неоплаченной Маржи или других сумм, не уплаченных в срок в нашу пользу по настоящему Соглашению.
Point – a minimum value of a currency exchange rate change. Пункт — минимальная единица изменения валютного курса.
The claim sounded credible until the subsequent survey showed that the area’s crude mortality rate had actually risen to six times the normal base rate. Заявление казалось вполне вероятным, пока последующее исследование не показало, что уровень общей смертности в регионе фактически вырос в шесть раз по сравнению с нормальными показателями.
Why does my fill rate change over time? Почему со временем заполняемость меняется?
SP: . These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting, status quo bias, base rate bias. They're all well documented. С.П.: "Эти четыре вещи. Теория перспектив, гиперболическое дисконтирование, априорные предубеждения - всё это подробно описано.
Rate change – This line was created when compensation increases were generated that included a rate change. Rate change — эта строка была создана при создании повышений компенсации, включающих изменение ставки.
The actual range of rates from 12 to 5 per cent were referenced on this base rate, with incentive reductions for anticipated reduction in transaction costs as well as to accommodate considerations for the private sector and programme countries. Исходя из этой базовой ставки, фактические ставки варьировались в пределах от 12 до 5 процентов с применением более низких ставок в качестве стимулов в тех случаях, когда ожидалось сокращение операционных издержек, а также требовалось вознаградить усилия частного сектора и стран, в которых осуществляются программы.
This function makes use of the maritime AIS message 23, which is received from the AI-IP Server if a rate change is valid. Данная функция использует сообщение 23 морской АИС, которое поступает от сервера АИ-МП в случае необходимости изменения частоты передачи.
Partly in reaction to this, the Bank of England's Monetary Policy Committee has left its base rate unchanged at 4 per cent since November 2001 in order to avoid any further stimulus to borrowing, although inflation is forecast to continue undershooting its 2.5 per cent target. Отчасти из-за этого Комитет по денежно-кредитной политике Банка Англии не изменял свою базовую ставку, сохраняющуюся с ноября 2001 года на уровне 4 %, чтобы не допустить появления каких-либо новых стимулов для заимствований, хотя прогнозируемая инфляция по-прежнему не достигает контрольного показателя в 2,5 %.
Since the base rate of economic growth (before calculating the climate change effect) was taken to be 1.3% per year, a loss of 20% in the year 2200 amounts to reducing the annual growth rate to 1.2%. Поскольку базовый уровень экономического роста (перед тем как рассчитать эффект от изменения климата) был принят в размере 1,3% в год, потери 20% в 2200 году равняются уменьшению ежегодного роста до 1,2%.
It was decided to increase the 10 per cent general tax rate, change the distribution system by redressing imbalances between direct and indirect taxes through a new tax pact, reform the private banking system, reorganize the social security system to reflect workers'interests and emphasize local counterpart funds for development schemes. Было принято решение увеличить ставку общего налога, равного 10 процентам, изменить систему распределения путем ликвидации несбалансированности прямого и косвенного налогообложения на основе нового закона о налогах, провести реформу системы частных банков, преобразовать систему социального страхования, с тем чтобы она лучше отражала интересы трудящихся и учитывала ведущую роль параллельных местных взносов для целей развития.
Changing the content of economic growth involves adjustment costs, especially for labour and fixed capital, and these costs will tend to be greater the more rapid the rate of change in relative prices. Изменение сути экономического роста связано с издержками перестройки, особенно на рабочую силу и основные фонды, и эти затраты имеют тенденцию увеличиваться тем больше, чем быстрее темпы изменения относительных цен.
The year-on-year rate of change remained at 2.5%, in line with the RBA’s view that the most recent data are consistent with moderate economic growth. Изменение годовой ставки осталось на уровне 2,5%, в соответствии с представлением РБА о том, что самые последние данные согласуются с умеренным экономическим ростом.
The rate of change of technology in the vehicle fleet depends largely on economic factors, and in most developing countries drivers of old vehicles cannot afford to replace their vehicles with newer models. Темпы изменения технологии в рамках парка транспортных средств в основном зависят от экономических факторов, и в большинстве развивающихся стран владельцы старых транспортных средств не могут себе позволить заменить их более новыми моделями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !