Exemples d'utilisation de "basic element" en anglais

<>
Women are a basic element in the Producing Families Project, especially in activities relating to yarn spinning, sewing, embroidery, traditional handicrafts, incense, perfumes, flowers, and traditional confections. Женщины являются основными участниками проекта «Семьи, занимающиеся производительной деятельностью», особенно в сферах деятельности, связанных с прядением, шитьем, вышивкой, традиционными ремеслами, изготовлением благовоний и парфюмерных изделий, выращиванием цветов и приготовлением традиционных кондитерских изделий.
The highest level of the classification, dividing general statistics into four broad categories, is the basic element used for ACC programme classification, and shall not be modified without the approval of ACC. Основой классификации программ АКК является верхний уровень классификации, на котором общая статистика подразделяется на четыре широкие категории, поэтому изменения на этом уровне могут вноситься только с согласия АКК.
Believing that pensions were a basic element of conditions of service, the Rio Group paid tribute to the United Nations Joint Staff Pension Board, whose investment policy had produced the excellent results mentioned in its report. Считая, что пенсии являются важнейшей составляющей условий занятости, Группа Рио воздает должное Правлению Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, политика которого в области инвестирования средств дала замечательные результаты, изложенные в докладе Фонда.
The Special Rapporteur was able to transmit to the Security Council information and opinions that might be useful for its decisions with regard to the maintenance of peace and security in the region, the basic element of which is respect for human rights (27 October 2000, 23 February and 8 May 2001). Докладчик смог препроводить информацию и мнения Совету Безопасности, которые могли бы быть полезными для принятия решений в целях поддержания мира и безопасности в регионе, в основе которых лежит уважение прав человека (27 октября 2000 года; 23 февраля и 8 мая 2001 года).
Iraq represents a basic element in joint Arab action for development and progress, and the maintenance of the embargo and the disruption of the development process for Iraq and for the entire Arab world are blatantly incompatible with all the relevant international conventions and covenants and with the goals of the United Nations. Ирак представляет собой основополагающий элемент в рамках совместных арабских действий, направленных на достижение развития и прогресса, и сохранение эмбарго и подрыв процесса развития Ирака и всего арабского мира совершенно несовместимы со всеми соответствующими международными конвенциями и пактами и с целями Организации Объединенных Наций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !