Exemples d'utilisation de "basis" en anglais avec la traduction "основание"
Traductions:
tous10994
основа6084
основание856
база707
основной194
базисный81
фундамент19
базис11
основополагающий принцип4
autres traductions3038
An administrator selects the signing limit basis.
Администратор выбирает основание для лимита подписи.
There seemed to be some basis for this scare.
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality.
В действительности, у них есть твердое основание, но неправильное представление искажает действительность.
And was there any legal basis for seizing the Arctic Sunrise?
И имелись ли юридические основания для задержания судна Arctic Sunrise?
Dow confirms that there was no basis whatsoever for this report.
Dow подтверждает что для этого заявление нет никаких оснований.
On what basis, then, were dosage recommendations for women previously formulated?
На каком основании тогда раньше были сформулированы рекомендации дозировок для женщин?
So there is some basis for saying they are overpaid, but why?
Таким образом, есть основание для того, чтобы утверждать, что сотрудникам финансового сектора переплачивают, но почему?
Original assignment – Compensation increases were applied using this line as the basis.
Original assignment — повышения компенсации были применены на основании этой строки.
In other words, race has no basis in biological or scientific fact.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
It eschewed ideology, following or rejecting outsiders’ advice on a pragmatic basis.
Она сторонилась идеологии, следуя посторонним советам или отклоняя их на достаточно прагматичном основании.
Bush’s war in Iraq was launched on the basis of tendentious intelligence.
Буш начал войну в Ираке на основании тенденциозных разведданных.
The request is processed on a common basis within 1-3 working days.
Обработка происходит на общих основаниях в течение 1-3 рабочих дней.
An alien staying in Estonia on the basis of a permanent residence permit.
иностранцем, находящимся в Эстонии на основании постоянного вида на жительство.
If not, what is the moral basis for denying all children the same advantage?
А если нет, то каковы моральные основания отрицать возможность таких привилегий для всех детей?
If wars are fought on moral or religious grounds, no basis for restraint exists.
Если с войнами борются, основываясь на моральных или религиозных принципах, то нет оснований для каких-либо ограничений.
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution.
ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
Indeed, on the same basis, Adenauer could be (and was) considered a national socialist.
На таких же основаниях Аденауэра могли считать (он таковым и был) национал-социалистом.
the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether.
понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité