Exemples d'utilisation de "batting" en anglais
Now, but your slugging percentage is only 333, but it's a lot better than mine still 'cause my batting average lifetime was 147, but now I'm retired.
Но вот твой процент попаданий всего 333, но он намного лучше чем мой, потому что у меня средний уровень за всё время равен 147, но я больше не играю.
I'm talking about batting cage and a mini ab station.
Я о бейсбольной клетке и мини тренажере для пресса.
I do fake my way through life by batting my eyes and looking pretty.
Я действительно пробиваю себе дорогу в жизнь, строя глазки и пытаясь выглядеть красивой.
So I was pleasantly surprised to see that my batting average was pretty good.
Поэтому я был приятно удивлен, увидев, что мои прогнозы в целом оказались довольно точными.
Look, I know that you've had a lot of fun batting around the American.
Слушай, сержант, я знаю, что тебе понравилось тусить с американцем.
For example, baseball players are notoriously superstitious when they're batting, but not so much when they're fielding.
Наример, общеизвестно, что бейсболисты ведут себя "суеверно" когда они подают и такое поведение слабеет когда игрок в поле.
I have a 16-Year-Old, and believe me, when it comes to dating advice, I am batting a red hot zero.
У меня 16-тилетняя дочь, и поверь мне, когда дело доходит до советов, мои не стоят и ломаного гроша.
That night when we drove over here, and he'd been there shooting his mouth off about Caroline batting for the other side.
В ту ночь, когда мы уехали отсюда, когда он тут орал, что Кэролайн стала лесбиянкой.
Often they would have no idea what half of it meant because a whole new language has developed among our young people doing something as mundane as what it looks like to us when they're batting around on their little devices.
Он бы и половины не понял: с тех пор появился совершенно новый язык, и использовать его для нынешней молодёжи обычное дело, так же как и мы привыкли видеть молодых людей, стучащих по клавиатуре своих маленьких устройств.
Actually, it is so difficult to do that no matter how skillful the investor, it makes it impossible to obtain even a fraction of the "batting average" for selecting outstanding companies that can be attained if judgment is confined to established operations.
В действительности это так трудно сделать, что, каким бы искушенным ни был инвестор, он не может добиться даже частичного «смягчения риска средними величинами» при выборе неординарных компаний, начинающих продвижение на рынок, что вполне удается, если ограничиться анализом операций, которые осуществляются в полном объеме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité