Exemples d'utilisation de "battle tanks" en anglais
No one should be surprised the latest anti-tank missiles can penetrate even the heaviest and best protected of battle tanks.
Никто не должен удивляться тому, что современные противотанковые ракеты способны пробить даже самые тяжелые и наиболее защищенные танки.
But in 1973, after crossing the Suez Canal, Egyptian infantrymen by the thousand stood their ground unflinchingly against advancing Israeli battle tanks.
Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков.
According to information submitted within the frameworks of the United Nations and the Organization for Cooperation and Security in Europe, in 2005 Azerbaijan imported 44 battle tanks and 83 large-calibre artillery systems, thus violating the ceilings established for that country under the Treaty.
Согласно информации, представленной в рамках Организации Объединенных Наций и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, в 2005 году Азербайджан импортировал 44 танка и 83 артиллерийских системы большого калибра, нарушив тем самым предельные величины, установленные для этой страны в соответствии с Договором.
The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which entered into force in 1992, called for a reduction of existing equipment, which in the case of Spain meant the requirement to inactivate 371 battle tanks and 87 artillery guns, a process which was completed on 16 November 1995.
В соответствии с вступившим в силу в 1992 году Договором об обычных вооруженных силах в Европе устанавливалось обязательство сократить имевшиеся арсеналы, что для Испании означало обязательство обезвредить 371 танк и 87 артиллерийских орудий, что она и сделала к 16 ноября 1995 года.
The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE), which entered into force in 1992, called for a reduction of existing equipment, which in the case of Spain meant the requirement to inactivate 371 battle tanks and 87 artillery pieces, a process which it completed on 16 November 1995.
Вступивший в силу в 1992 году Договор об обычных вооруженных силах в Европе (ДОВСЕ) обязал участников сократить имеющиеся арсеналы, что для Испании означало обязательство привести в негодность 371 танк и 87 артиллерийских орудий, что она и сделала к 16 ноября 1995 года.
The arms trade treaty should cover all conventional weapons, including ammunition such as battle tanks, armoured combat vehicles, large calibre artillery systems, combat aircraft, attack helicopters, warships, missiles and missile launchers, small arms and light weapons, including man-portable air defence systems as well as components and technology specifically designed for the manufacture of such weapons.
Договор о торговле оружием должен охватывать все обычные вооружения, включая боеприпасы, такие как танки, бронированные боевые машины, крупнокалиберные артиллерийские комплексы, боевые самолеты, штурмовые вертолеты, боевые корабли, ракеты и ракетные пусковые установки, стрелковое оружие и легкие вооружения, в том числе переносные зенитно-ракетные комплексы, а также компоненты и технологии, специально предназначенные для производства таких вооружений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité