Exemples d'utilisation de "be in service" en anglais avec la traduction "работать"
The cylinder shall be tested in a condition representative of installed geometry including coating (if applicable), brackets and gaskets, and pressure fittings using the same sealing configuration (i.e. O-rings) as that used in service.
Баллон подвергается испытанию в условиях, моделирующих схему монтажа, включая покрытие (в соответствующих случаях), скобы и прокладочные материалы, а также работающие под давлением фитинги, смонтированные по той же схеме герметизации (например, О-образные кольца), что и в рабочих условиях.
Moreover, children under the age of 16 can be found working in the mining industry, as well as in domestic service in the central and southern parts of Mexico; alarming violations of the rights of girls in the domestic sphere were specifically reported.
Более того, детей в возрасте до 16 лет можно обнаружить работающими в горной промышленности, а также в домашнем хозяйстве в центральной и восточной частях Мексики; особые сообщения приходят о тревожных нарушениях прав девочек, работающих в сфере прислуги.
They were acting as managing directors and chief executive officers in service sector companies.
Они работают директорами и главными исполнительными сотрудниками в компаниях сектора услуг.
For Outlook 2016 (Click To Run), the issue is now fixed in service in builds 8502.1000 and higher.
Для Outlook 2016 (в версиях "нажми и работай") эта проблема устранена, начиная со сборки 8502.1000.
Please indicate concrete steps being taken by the Government to ensure that young girls are protected from economic exploitation and the worst forms of child labour, and to ensure that young girls working in domestic service continue to receive an education.
Просьба указать, какие конкретные шаги предпринимает в настоящее время правительство для обеспечения защиты девочек от экономической эксплуатации и наихудших форм детского труда и обеспечения того, чтобы молодые девушки, работающие в качестве домашней прислуги, продолжали получать образование.
At the close of the period there had been three type II gratis personnel in service: an indigenous people's rights lawyer from New Zealand serving at the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR); a hydrology expert from Germany serving at the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA); and a health economist from Spain responsible for coordinating HIV/AIDS activities at the Economic Commission for Africa (ECA).
На конец отчетного периода в Организации числились три безвозмездно предоставленных сотрудника категории II: юрист-специалист по правам коренных народов из Новой Зеландии работает в Управлении Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ); эксперт-гидролог из Германии работает в Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА); и экономист из Испании осуществляет координацию деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом в Экономической комиссии для Африки (ЭКА).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité