Exemples d'utilisation de "be mates" en anglais
I mean, I was so chuffed that you actually wanted to be mates.
Я был вне себя от радости, когда вы захотели со мной дружить.
Both countries are his neighbors, and in theory at least, their leaders are his ideological soul mates.
Обе эти страны являются соседями Боливии и, по крайней мере, теоретически их лидеры должны быть идеологически близки ему.
He urges women to try side-by-side activities, not only face-to-face verbalization, to experience closeness with their mates.
Он призывает женщин пробовать делать какую-либо работу бок о бок с мужчиной, а не только общаться лицом к лицу, чтобы стать ближе своим супругам.
Only me, my team - mates and the boss will know your identity.
Только я, члены команды и босс будут знать, кто ты.
You know, how best to work with old mates and all that.
Знаешь, как лучше работать со старыми сослуживцами, и так далее.
We got back and in the cold light of Gatwick Airport, she 'fessed up to sleeping with one of my mates.
Мы вернулись домой, и в холодном свету аэропорта Гэтвик она призналась, что спит с одним из моих друзей.
He won't shop his mates now his girlfriend's not in the room.
Он не сдаст своих дружков, а его девушки нет дома.
In another room that your mates thought was safe?
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной?
I can only apologize to my family and friends and team mates, and ask for the Lord's forgiveness.
Я могу лишь извиниться перед своей семьей, друзьями и членами команды, и попросить прощение у Господа.
Jane, I'm not saying that you and Grayson aren't soul mates, but he has to fall in love with you, not because you tell him you're Deb, but because he loves you as you are now.
Джейн, я не говорю, что вы с Грейсоном не можете стать родными душами, но он должен полюбить тебя, не потому, что ты расскажешь ему, что ты Дэб, а потому, что он полюбит тебя такой, как ты есть сейчас.
I was gleefully following you to a life of crime, looking forward to the day we might be cell mates.
Я радостно следую за тобой к жизни преступника в ожидании дня, когда мы будем сокамерницами.
They're not me real mates, they're just people I know.
Это не мои друганы, это просто люди которых я знаю.
Yes, I'm aware that your mates can drink for England, but the other hand, I personally I do not want to wake up with wall-to-wall vomit tomorrow morning.
Я в курсе, что твои друзья могут пить за всю Англию, но я не хочу проснуться завтра по колено в блевоте.
He was the one who killed the ex-police captain cos back in the '80s, the captain beat up all the dad's mates on the picket line.
Он убил бывшего капитана полиции, потому что в 1980-е капитан убил всех друзей его отца на пикете.
And I'm not gonna start blabbing about mates of Charlie's.
Но я не хотел бы начинать тут болтать о жене Чарли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité