Exemples d'utilisation de "be up and running" en anglais

<>
My button mic is up and running. Мой капсульный микрофон в порядке.
They can repair the pipe, and we'll be up and running in no time. Починят трубу и мы откроемся.
Gazprom CEO Alexei Miller recently reiterated that the pipeline will be up and running in 2019. Глава «Газпрома» Алексей Миллер подтвердил недавно, что газопровод будет введен в эксплуатацию в 2019 году.
The scheduled examination by the universal periodic review mechanism in February 2010 presents a prime opportunity to demonstrate considerable strides in setting up a robust legal framework should the Independent National Commission for Human Rights be up and running by that time. Запланированная на февраль 2010 года проверка в рамках механизма универсального периодического обзора станет прекрасной возможностью продемонстрировать значительный прогресс в создании надежной правовой базы при условии, что к тому времени приступит к работе Независимая национальная комиссия по правам человека.
The milestones were that an Internal service must be up and running with usable data by January 1999, a public free-of-charge service with significant amount of data by May 1999 and a public chargeable service by the beginning of the year 2000. Основные этапы предусматривали создание и начало эксплуатации внутренней служебной системы рабочих данных к январю 1999 года бесплатной службы общественного распространения с большим объемом данных к маю 1999 года и платной службы общественного распространения к началу 2000 года.
In 5 years, however, Airbus will likely be up and Boeing out of the champions league altogether. Тем не менее, через пять лет, скорее всего, Airbus поднимется вверх, а Boeing вообще вылетит из лиги чемпионов.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
We'll be up and back in a jiffy. Мы мигом обернёмся.
Xbox Live Core Services: up and running 26.02.2017, 13:20:41 Основные службы Xbox Live: работает 26.02.2017, 13:25:30
He'll be up and down checking on that meat loaf. Он хорошенько поработает над своим мясным рулетом.
Social and Gaming: up and running 19.02.2017, 15:30:00 Социальные и игровые: работает 19.02.2017, 14:30:04
Xbox Live Core Services: up and running 23.02.2017, 11:48:44 Основные службы Xbox Live: работает 23.02.2017, 11:53:05
Purchase and Content Usage: up and running 26.02.2017, 13:31:18 Покупка и использование контента: работает 26.02.2017, 13:31:55
Make sure you’re signed in to Xbox Live and the Xbox Live service status is up and running. Убедитесь, что вы выполнили вход в службу Xbox Live и что она работает.
Xbox Live Core Services: up and running 23.02.2017, 9:56:20 Основные службы Xbox Live: работает 23.02.2017, 10:00:47
b. We strive to keep the Services up and running; however, all online services suffer occasional disruptions and outages, and Microsoft is not liable for any disruption or loss you may suffer as a result. b. Мы стремимся поддерживать работу Служб, однако все веб-службы подвержены случайным сбоям и простоям. Microsoft не несет ответственность за какие-либо сбои и последующую потерю данных.
After you get your ad up and running, we recommend that you integrate the Facebook into your app to take advantage of our advanced measurement and optimization tools. После запуска рекламы рекомендуем выполнить интеграцию приложения с Facebook, чтобы вы могли воспользоваться нашими расширенными инструментами измерения и оптимизации.
Purchase and Content Usage: up and running 22.02.2017, 17:34:41 Покупка и использование контента: работает 22.02.2017, 17:36:54
Social and Gaming: up and running 19.02.2017, 15:29:05 Социальные и игровые: работает 19.02.2017, 14:28:29
Xbox Live Core Services: up and running 19.02.2017, 11:59:02 Основные службы Xbox Live: работает 19.02.2017, 10:59:49
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !