Exemples d'utilisation de "be up sharply" en anglais

<>
On the one hand is the massive European current account surplus announced Friday of EUR 29.4bn, up sharply from December’s revised level. The rising current account surplus in theory should be good for the euro. С одной стороны, это массивный Европейский профицит счета текущих операций опубликованных в пятницу по EUR 17.8 bn SA. Пока Евро ушел немного вниз от пересмотренного декабрьского уровня, он, тем не менее показывает продолжающийся рост профицита текущего счета, который в теории должен быть положительным для евро.
It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick. Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров.
Meanwhile, housing starts were up sharply in the same month. Между тем, объем строительства нового жилья вырос в том же месяце.
Mars 2020 is the first half of that mission, and it will be up to the 2020 rover to identify the precious few rocks that have the best chance of containing bio-signatures, or evidence of life. «Марс-2020» это первая половина миссии, и этот марсоход сам будет решать, в каких немногочисленных и драгоценных образцах грунта с наибольшей вероятностью могут иметься следы биологии или жизни.
For example, from work that Acemoglu has done with David Autor (also at MIT), we know that incomes for the top 10% moved up sharply during the 1980's. Например, из работы, которую Асемоглу проделал с Дэвидом Отаром (также из MIT), мы знаем, что доходы 10% самых богатых резко подскочили вверх во время 1980-х годов.
However, they set higher requirements for both margins and initial deposits, which can be up to tens of millions of US dollars. Однако они выставляют более высокие маржинальные требования и требования к размеру первоначального депозита вплоть до нескольких десятков миллионов USD.
Latin America's stock markets are up sharply since the crisis, as are property prices in those few countries that keep track of house values. также, в тех немногих странах, которые следят за стоимостью недвижимости, наблюдается рост цен на неё.
The failure to breach that obstacle increases the probability that the next move is likely to be up. Отказ нарушить это препятствие увеличивает вероятность того, что следующий шаг, скорее всего, будет вверх.
In 2005, 2.4% of the UK population used cocaine at least once, up sharply from 0.6% a decade earlier. В 2005 году 2,4% населения Великобритании хотя бы раз употребляли кокаин - это резкое увеличение по сравнению с 0,6% десять лет назад.
If the country cannot produce an acceptable plan by next Monday, then it looks like the game may be up. Если страна не сможет представить приемлемый план к следующему понедельнику, то похоже, что игра может быть продолжена.
According to the CSO, as a result of the methodological change, annual output growth in the second quarter of 2014 stood at 8.2%, up sharply from the original estimate of 5.3%. По данным ЦСУ, в результате методологических изменений, годовой рост производства во втором квартале 2014 года составил 8,2%, что резко отличается от первоначальной оценки в 5,3%.
When the DI+ line rises above the DI- line, the trend direction is said to be up. Когда линия DI+ оказывается выше линии DI-, тренд считается восходящим.
This number is up sharply from just five years ago, owing primarily to chaos across the Middle East, with Syria alone the source of nearly one in every four refugees in the world today. Данная цифра резко подскочила за последние пять лет, главным образом из-за хаоса на Ближнем Востоке. Сегодня одна только Сирия является родиной каждого четвёртого беженца в мире.
Even though the decline suggests less pressure for the RBNZ to resume raising rates, at their last meeting the Bank stated that the next move in rates was likely to be up. Несмотря на то, что снижение инфляции предполагает меньшее давление на РБНЗ по возобновлению повышения ставки, на последней встрече Банк заявил, что следующим шагом вероятно будет повышение ставки.
In the 450 scenario, renewables comprise 30% of the EU power-generation mix in 2030, up sharply from 10% today. При сценарии "450" на долю возобновляемых источников энергии в ЕС в 2030 г. придётся 30% производства энергии по сравнению с сегодняшними 10%.
At its December meeting, the Bank stated that the next move in rates was likely to be up. На своем заседании в декабре банк заявил, что следующий шаг в ставках, вероятно, будет на повышение.
If the dots are above the price, then the trend is likely to be down; if the dots are below the price, the trend is likely to be up. Если точки находятся выше цены, тренд нисходящий; если ниже – восходящий.
Notice that I did not say that the move would be up or down. Заметьте, я не сказал вверх или внизу будет движение.
Gazprom CEO Alexei Miller recently reiterated that the pipeline will be up and running in 2019. Глава «Газпрома» Алексей Миллер подтвердил недавно, что газопровод будет введен в эксплуатацию в 2019 году.
"It will be up to companies to weigh the risk. «Теперь сами компании должны взвешивать свои риски.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !