Exemples d'utilisation de "be up to you" en anglais

<>
How this plays out is up to you. То, как это теряет значение, ваше дело.
How you do it is up to you. Как именно - ваше дело.
How you manage it is up to you. Как вы управляете ими - ваше дело.
How you'll give Boris a reprimand is up to you. Как вы накажете Бориса, это ваше дело.
Is strictly up to you Строго ваше дело
It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick. Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров.
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
Mars 2020 is the first half of that mission, and it will be up to the 2020 rover to identify the precious few rocks that have the best chance of containing bio-signatures, or evidence of life. «Марс-2020» это первая половина миссии, и этот марсоход сам будет решать, в каких немногочисленных и драгоценных образцах грунта с наибольшей вероятностью могут иметься следы биологии или жизни.
It is up to you whether to buy it or not. Тебе решать, покупать или нет.
However, they set higher requirements for both margins and initial deposits, which can be up to tens of millions of US dollars. Однако они выставляют более высокие маржинальные требования и требования к размеру первоначального депозита вплоть до нескольких десятков миллионов USD.
What to do is up to you. Что делать - решать вам.
"It will be up to companies to weigh the risk. «Теперь сами компании должны взвешивать свои риски.
It's up to you. Как хочешь.
It should be up to the Europeans to judge the geopolitical dangers and build the necessary military forces in response. Европейцы сами должны судить о геополитических опасностях и создавать в ответ необходимые воинские группировки.
I have done the best I could to help you. The rest is up to you. Я сделал всё возможное, чтобы тебе помочь. Остальное на тебе.
Your video's file size can be up to 4 GB max. Максимальный размер видео составляет 4 ГБ.
It's up to you to decide. Это решаешь ты.
Your playlist can have up to 100 songs or be up to 500 minutes long. Список воспроизведения может включать до 100 композиций, а его длительность может составлять до 500 минут.
Now, it's up to you. Теперь твоя очередь.
Images can be up to 8MB in size. Допускаются изображения размером не более 8 МБ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !