Exemples d'utilisation de "beam balanced pumping unit" en anglais
The Namar wells complex in Jabaliyah consisted of two water wells, pumping machines, a generator, fuel storage, a reservoir chlorination unit, buildings and related equipment.
Колодезный комплекс " Намар " в Джабалии состоял из двух водозаборных скважин, насосного оборудования, генератора, топливного хранилища, резервуара с установкой для хлорирования, сооружений и вспомогательного оборудования.
In a balanced hierarchy, only one type of operating unit can occur at each level, and the distance from the root node to each level is consistent.
В сбалансированной иерархии только один тип операционной единицы может использоваться на каждом уровне, а расстояние от корневого узла до каждого уровня последовательно.
in case of a category 1 or a driving beam bending mode: after having horizontally re-aimed the relevant installation unit (by means of the goniometer for example) in the corresponding opposite direction.
способ поворотного освещения категории 1 или способ поворотного освещения пучка дальнего света: после горизонтальной перерегулировки соответствующего встраиваемого модуля (при помощи, например, гониометра) в надлежащем противоположном направлении.
A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19, or a class C passing beam with bending mode, designed for right- and left-hand traffic, provided to work with one or more other installation unit (s) on that side of the system, as indicated by the score above " C ".
Передняя противотуманная фара, официально утвержденная в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19, либо пучок ближнего света класса C, используемый в режиме поворотного освещения и предназначенный для правостороннего и левостороннего движения, а также для функционирования с другим (и) встраиваемым (и) модулем (модулями) с той же стороны системы (на это указывает горизонтальная черта над буквой " C ").
If there are intermediate levels between a department and a legal entity or a business unit, placeholder organizations may be required to create a balanced hierarchy.
Если между подразделением и юридическим лицом или бизнес-единицей существуют промежуточные уровни, могут потребоваться организации-заполнители для создания сбалансированной иерархии.
The installation unit 3 (or 4) is designed to provide a second part of the class C passing beam on that side of the system as indicated by the score above " C ".
Встраиваемый модуль 3 (или 4) предназначен для обеспечения второй части пучка ближнего света класса C с этой стороны системы, на что указывает горизонтальная черта над буквой " C ".
on an installation unit contributing to fulfill the requirements of this Regulation in respect of the driving beam, an indication of the maximum luminous intensity expressed by the reference mark, as defined in paragraph 6.3.2.1.3. below, placed near the circle surrounding the letter " E ";
на встраиваемом модуле, содействующем в выполнении требований, предусмотренных в настоящих Правилах в отношении пучка дальнего света; указывается максимальная сила света при помощи установочной метки, определенной в пункте 6.3.2.1.3 ниже, которая наносится поблизости от круга, в котором проставляется буква " Е ".
The installation unit, bearing the above approval mark is incorporating a lens of plastic material and meeting the requirements of this Regulation in respect of the passing beam only and is designed:
Встраиваемый модуль, на котором проставляется указанный выше знак официального утверждения, включает пластмассовый рассеиватель, соответствует требованиям настоящих Правил в отношении только пучка ближнего света и предназначен:
The Joint Inspection Unit report entitled “Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system” addresses the impact on the system of an ageing staff population and concludes that a more balanced age structure would provide benefits to the system.
В докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном «Возрастная структура людских ресурсов в организациях системы Организации Объединенных Наций», рассматриваются последствия старения контингента сотрудников для системы и делается вывод, что более сбалансированная возрастная структура была бы для системы выгодной.
We all know that eating a balanced diet is good for you.
Мы все знаем, что сбалансированная диета пойдёт тебе на пользу.
The hard part was the 15 years of research and development that Bigelow Aerospace in North Las Vegas needed to create the Bigelow Expandable Activity Module, or BEAM.
Компания Bigelow Aerospace из Лас-Вегаса потратила пятнадцать лет на разработку модуля BEAM.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
Inside, a telescoping structure will expand as BEAM inflates.
По мере повышения давления конструкция будет раскладываться — «надуваться».
It may be that the drop in oil rigs is finally starting to offset the increase in production from wells that are still pumping.
Вполне возможно, что сокращение нефтяных вышек наконец начинает компенсировать увеличение объемов производства продолжающих свою работу скважин.
This sum will be balanced against my final invoice .
Эта сумма будет учтена при окончательном расчете.
BEAM will be outfitted with radiation sensors, and data from them will be compared to corresponding data collected on the ISS aluminum modules.
Модуль BEAM оснащен датчиками радиации; получаемая ими информация будет сопоставляться с соответствующей информацией, замеренной на алюминиевом корпусе МКС.
But the amount of bars in the chart can exceed this value during pumping of quotes.
При этом в процессе подкачки котировок количество баров на графике может превышать это значение;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité