Exemples d'utilisation de "beast of a job" en anglais

<>
But what incoming chairman would risk coming in, crashing around and dismantling an institution as complex as a Chinese dynasty in case they put themselves out of a job in the process. Однако какой новый председатель будет рисковать прийти, растаптывая и разрушая институт настолько же сложный, как китайская династия, если он сам лишит себя работы в этом процессе.
Fundamentally, a strengthening yen today and nervousness ahead of a job report out of the US is adding the Nikkei’s woes. С фундаментальной точки зрения, укрепляющаяся йена и нервозность накануне отчёта по занятости в США увеличивают проблемы индекса Nikkei 225.
The McCormick reaper and the tractor put tens of millions of farm workers out of a job, forcing them to go to the cities and learn new skills. Комбайн Маккормика и трактор оставили без работы десятки миллионов сельскохозяйственных рабочих, вынудив их отправиться в города и получить новые рабочие специальности.
By default, results of a job search or saved search are sorted by relevance in the Job Search mobile app. В мобильном приложении Job Search результаты поиска вакансий или сохранённого поиска по умолчанию отсортированы по релевантности.
and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months. а 40% безработных не работают уже более шести месяцев.
· Tolerable stress, which results from serious life events - for example, divorce, death of a loved one, loss of a job - but where the affected person has good support systems. · Терпимый стресс, который вытекает из серьезных событий жизни - например, развод, смерть любимого человека, потеря работы - но в том случае, если у того, кто переживает стресс, есть хорошие системы поддержки.
Apart from the King (who might be out of a job), who cares? А кроме короля, который вот-вот может лишиться трона, кому до этого есть дело?
the loss of a job has a greater impact than can be accounted for just by the loss of income. потеря работы оказывает большее влияние, чем можно было бы отнести за счет только лишь утраты дохода.
Needing nothing more than food, decent housing, and the possibility of a job, these families wait for death, dreading the cries of their starving children. Не нуждаясь более ни в чем, кроме пищи, достойного жилья и возможности найти работу, эти семьи ждут смерти, страшась плача своих голодающих детей.
He's not gonna find out until the deal closes, and if I don't find the money, I'm out of a job anyway. Он не узнает до заключения сделки, а если я не найду деньги, он всё равно меня уволит.
She's supporting three kids, and now she's out of a job. Она воспитывает троих детей, и сейчас она потеряла работу.
Hey, Anthony, you did a hell of a job with the Draft. Слушай, Энтони, вы проделали адскую работу на драфте.
Because I'm out of a job and could use even a tenth of that money. Я вылетела с работы и мне сейчас никакие деньги не лишние.
Is "blowhard" some kind of a job? "Трепач" это какая-то профессия?
If you drink any of that, I'm out of a job. Если ты глотнешь это, я лишусь работы.
Kicking you out of a job is not why I came back here. Я вернулся не для того, что выгнать тебя с работы.
I need you to stop before you're out of a job. Остановись, а не то лишишься работы.
Campbell, if my name appears in the papers again, I'm out of a job. Кэмпбелл, если мое имя снова появится в газете, я вылечу с работы.
If it were that simple, we'd all be out of a job. Если бы все было так просто, мы все остались бы без работы.
Lf I don't do something quick, I'm out of a job. Если я быстро не наведу порядок, меня вышвырнут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !