Exemples d'utilisation de "bedsheet" en anglais

<>
Traductions: tous14 простыня14
And this is the bedsheet? И это та самая простыня?
A bedsheet tent sounds pretty cool. Палатка из простыни - это круто.
Yeah, but I told you, when I'm at your place, all I can picture is Tess in a bedsheet. Да, но я уже говорила, что у тебя дома мне постоянно чудится Тесс в простыне.
I want you to take a bedsheet, tie it around your waist, climb up on the railing, and leap off the ledge. Я хочу, чтобы ты обмотал талию простыней, вылез за ограждение балкона и оттолкнулся.
I would do little shows for her, hang up a bedsheet like it was a curtain, put on a top hat and cape. Делал для неё небольшие представления, вешал простыню, будто бы это занавес, надевал шляпу и плащ.
When you go back to that fancy apartment and you're rolling around in bed with that 25-year-old boy and you're not hanging from a bedsheet behind some metal bars, Then you tell me that I don't love you. Когда вернешься в свою роскошную квартиру и будешь кувыркаться в постели с 25-летним парнем, а не лежать на грязных простынях за металлической решеткой, вот тогда скажешь, что я не люблю тебя.
I analyzed Trimble's bedsheets. Я обработала простыни Тримбла.
Why are they all wearing bedsheets? Почему они все одеты в простыни?
Fashioned a rope from her bedsheets. Сделала веревку из простыней.
I wish to see blood on bedsheets. Я хочу увидеть кровь на простынях.
Specifically, to DNA on bedsheets that came from the Asian Room. В частности, с ДНК на простынях из азиатской комнаты.
The DNA on Trimble's bedsheets belongs to a relative of a current inmate. ДНК с простыни Тримбла принадлежит родственнице одной из заключенных.
It and its sequels (and TV movies and cartoons and toys and bedsheets) burrowed deep into popular culture. Она и ее сиквелы (а также телеверсии, комиксы, игрушки и простыни) глубоко проникли в поп-культуру.
They'd all dress up in their robes and their bedsheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !