Exemples d'utilisation de "been able" en anglais

<>
I haven't been able to tell my wife. Я ничего не сказал моей жене.
Marketing people have never been able to do that. Маркетологи никогда этого не знали.
I haven't been able to hack around it. Мне не удалось взломать ее.
I never have actually been able to do a case. На самом деле, я никогда не был способен справиться с делом.
So no other device has been able to do this. Ни одно другое устройство не было способно на это.
The only element they've been able to identify is lawrencium. Единственный знакомый элемент - лоуренсий.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
We've never been able to pull off a funk number. Нам никогда не удавалось сделать номер с фанком.
I wouldn't have been able to convey so little information. Такую ограниченную информацию было бы невозможно передать.
I have not been able to express my gratefulness to you. У меня не было возможности выразить вам свою благодарность.
No one has been able to escape out of Kingston in years. Из Кингстона никто не убегал вот уже много лет.
And what we've been able to do is get into libraries. И что нам удалось, так это то, что библиотеки согласились.
Some of them have been able to resist the effects of the harness. Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart. Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart.
He hasn't been able to shave - a sort of Billy Connolly figure. У него не было возможности побриться - похож на Билли Конолли.
I haven't been able to get back on the field after the accident. У меня не было возможности вернуться на поле после травмы.
(It qualified that it hadn't been able to carry out an extensive analysis). (Ее эксперты пришли к выводу, что у них нет возможности провести подробный и всеобъемлющий анализ.)
How do you draw so well? I've never been able to do that. Как ты научился так хорошо рисовать? У меня никогда не получалось.
I had not been able to visit while serving in government for security reasons. Я не имел возможности нанести подобный визит ранее, будучи на правительственной службе, из соображений безопасности.
So I started asking myself, "Why haven't we been able to do better?" И я начал спрашивать себя: "Почему у нас не получается?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !