Exemples d'utilisation de "been mistaken" en anglais

<>
Even the poppy rock acts like Everclear and Third Eye Blind that rose to prominence later in the decade couldn’t have been mistaken for representatives of another genre. Даже представителей направления поппи-рок (poppy rock), таких как Everclear и Third Eye Blind, которые появились в конце 1990-х годов, было невозможно спутать с представителями других музыкальных жанров.
On both sides of the Atlantic, however, ignoring the issue seems to have been mistaken for a policy. По обе стороны Атлантики, однако, игнорирование вопроса, кажется, было ошибочно принято за политику.
Analysts and pundits have often been mistaken about America's position in the world. Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
Long-term projections based on short-term trends have often been mistaken. Долгосрочные прогнозы на основании краткосрочных тенденций часто бывают ошибочными.
Through this discussion, we will be in a position to reform the Security Council with the assurance that we have not been mistaken or, even worse, headed in the wrong direction. Посредством этих обсуждений мы сможем приступить к реформированию Совета Безопасности, будучи уверены в том, что мы не совершили ошибки или, что еще хуже, двигаемся в неверном направлении.
While Popov could have been mistaken for an exchange student applying for a visa, in truth he was a hacker, part of an Eastern European gang that had been raiding US companies and carrying out extortion and fraud. Попова можно было принять за студента по обмену, ждущего получения визы, но на самом деле он был хакером и входил в состав восточноевропейской группировки, которая совершала нападения на американские компании, а также занималась вымогательством и мошенничеством.
One of the great costs of the Bush administration's mistaken Iraq policy has been to divert attention and resources away from the just war in Afghanistan. Одной из значительных потерь, вызванных ошибочной политикой администрации Буша в Ираке, стало отвлечение внимания и ресурсов от справедливой войны в Афганистане.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
That's where you're mistaken. Вот, где ты ошибаешься.
Have you ever been to the Tokyo Dome? Ты когда-нибудь был на стадионе «Токио Доум»?
You may have mistaken Jane for his sister. Должно быть, ты принял Джейн за его сестру.
I've been very busy lately. Последнее время я был очень занят.
Unless I am mistaken, I've seen that man before. Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
At last he realized that he was mistaken. Наконец, он осознал, что ошибался.
Guess where I've been? Угадай, где я был?
It appears that you are all mistaken. Похоже, вы все ошибаетесь.
All the old journals have been sold. Все старые журналы проданы.
I pointed out that he was mistaken about the matter. Я указал, что он заблуждается насчёт этого.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !