Exemples d'utilisation de "before long" en anglais
We intend to update our forecasts and target price for Aeroflot before long.
В ближайшее время мы планируем пересмотреть наши прогнозы и целевую цену по Аэрофлоту.
Indeed, both countries have entered an era of perennial water scarcity, which before long is likely to equal, in terms of per capita availability, the water shortages found in the Middle East.
Действительно, обе страны вошли в эру постоянного водного дефицита, который в ближайшее время, вероятно, будет равняться, с точки зрения потребления воды на душу населения, водному дефициту, существующему на Ближнем Востоке.
Exchange-rate uncertainty would reappear, not only between the two euros, but also, before long, within the “northern” and “southern” zones, owing to the collapse of confidence in the very idea of a currency union.
Вновь появилась бы неопределенность обменного курса, и не только между двумя евро, но также в ближайшее время в «северных» и «южных» зонах действия евро, вследствие краха уверенности в самой идее валютного союза.
That kind of news story seems also to affect observers’ thinking, though it is not really much in the way of news, given that everyone has known that the Fed would end the program before long.
Такого рода новость, похоже, тоже влияет на мышление наблюдателей, хотя это объявление и не является особой новостью, учитывая, что каждый знал о том, что ФРС будет сворачивать программу в ближайшее время.
Before long he was part of The Acclimatisation Movement.
Вскоре он стал членом Движения Акклиматизации.
Before long, today’s adolescents will be running the world.
Сегодняшние подростки вскоре будут управлять миром.
And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence.
И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией.
That baby bump's gonna be front-page news before long.
Твой живот очень скоро попадет на первые полосы газет.
Before long, the digital world and the physical world will be indistinguishable.
Вскоре, цифровой мир и физический мир будут неразличимы.
And before long, they think, "Well jeez, this is kind of historic.
Вскоре они подумали, "Господи, это же историческое событие.
Before long, there was a massive underground potato-growing operation in Germany.
И вскоре началось массовое подпольное выращивание картошки в Германии.
We're evaluating new ideas, we'll solve the problem before long.
Мы выдвинем новые идеи, Мы скоро решим проблему.
And before long, the condom was know as the girl's best friend.
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité