Exemples d'utilisation de "beliefs" en anglais avec la traduction "убеждения"
Traductions:
tous1689
убеждение765
вера370
убеждения297
верования111
доверие9
поверье6
верование5
autres traductions126
The transformation in investors' beliefs is striking.
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
That especially includes religious beliefs and other worldviews.
Это особенно касается религиозных убеждений и других мировоззренческих взглядов.
Myth No. 3: Contemporary Chinese have no beliefs
Миф №3: У современных китайцев нет никаких убеждений.
You just know that you have certain beliefs.
Вы просто знаете, что у вас есть определенные убеждения.
These are not beliefs conducive to social democracy.
Эти убеждения не способствуют установлению социальной демократии.
But we're going to represent beliefs with probabilities.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
I want you to leave behind your spiritual beliefs.
Я хочу, чтобы вы оставить позади ваши духовные убеждения.
Meritocracy is at the core of American conservative beliefs.
Меритократия является сердцем традиционных американских убеждений.
I continue to stand firm in my beliefs today.
Но я и по сей день сохраняю твердость в своих убеждениях.
Israelis blame their critics for not shedding these irrational beliefs.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
I don't know - I prefer to test their beliefs, scientifically.
Я не знаю. Я предпочитаю проверить их убеждения по-научному.
It means that you think that your beliefs just perfectly reflect reality.
Это означает, что вы думаете, что ваши убеждения просто идеально отвечают реальности.
Instagram is a reflection of our diverse community of cultures, ages, and beliefs.
Instagram является отражением нашего многогранного сообщества из представителей различных культур, возрастов и убеждений.
on what moral terms can we base desirable and undesirable beliefs and behaviors?
на каких нормах морали можно основывать желательные и нежелательные убеждения и поведение?
But advancement in ethical inquiry relies on the conflict of beliefs and values.
Но прогресс в решении этической проблемы опирается на конфликт убеждений и ценностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité