Exemples d'utilisation de "belt of ammunition" en anglais
The printed gun seems limited, for now, to certain calibers of ammunition.
Для напечатанного оружия пока подходит ограниченное количество боеприпасов.
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.
Млечный путь - это широкий пояс из далёких звёзд, где каждая звезда - солнце, такое как наше.
It's worse at the front, a not to mention the constant lack of ammunition and provisions.
На фронте того хуже, я не говорю о постоянной нехватке боеприпасов и провианта.
Current policy threatens to turn it into a transmission belt of war.
В настоящее время политика грозит превратить ее в приводной ремень войны.
Every man gets three days' cooked rations, 40 rounds of ammunition, fresh flints, and a blanket.
Каждому выдается провизия на три дня, 40 патронов, новый кремень и одеяло.
In Europe, proto-fascist parties that are anti-immigrant, anti-Islam, anti-Semitic and anti-European Union are now the second or third largest party in a belt of formerly liberal societies that runs from Norway and Finland to the Netherlands and France.
В Европе протофашистские партии – антииммигрантские, антиисламские, антисемитские и евроскептические – занимают сейчас второе или третье место по популярности во всем поясе некогда либеральных обществ, тянущемся от Норвегии и Финляндии до Нидерландов и Франции.
And enough belts of ammunition to hold up God's trousers.
И непомерным запасом боеприпасов, которого бы хватило на ограбление самого Господа Бога.
When the transmission belt of international trade that underlies such decisions is disrupted, the result is market turbulence.
Когда приводной ремень международной торговли, который лежит в основе таких решений, разрывается, на рынке в результате происходят волнения.
This gives them plenty of ammunition to guide market interest rates lower as they combat the weakest recovery since the Great Depression.
Это дает им достаточно средств, чтобы понизить рыночный уровень процентных ставок, поскольку теперь им приходится иметь дело с самым слабым восстановлением экономики со времен Великой депрессии.
As a result of America's foreign-policy folly, Iran became the central geo-political player in the entire region, linking the western and eastern part of this long belt of instability.
В результате безумия внешней политики Америки Иран стал центральным геополитическим игроком в целом регионе, связывая западную и восточную часть этого длинного пояса нестабильности.
Monetary policymakers have plenty of weapons and an endless supply of ammunition at their disposal.
У монетарных властей имеется в изобилии различное оружие, а в их распоряжении бесперебойные поставки любых боеприпасов.
I'm wearing a belt of staples that go into my skin.
На мне ремень, сделанный из скоб, которые впиваются прямо в мою кожу.
But there is no need to wait until central banks have run out of ammunition.
Нет необходимости ждать, когда у центральных банков иссякнет арсенал.
There is also the Africa that is struggling, with conflict and crisis afflicting much of the continent, especially the tens of millions of people living in a belt of countries running from Mali to Somalia.
Также существует Африка, которая борется с конфликтами и кризисами, которые захватили большую часть континента, особенно десятки миллионов людей, живущих в поясе стран, перебегающих из Мали в Сомали.
And, unlike in 2007-2010, when every negative shock and market downturn was countered by more policy action by governments, this time around policymakers are running out of ammunition, and thus may be unable to trigger more asset reflation and jump-start the real economy.
И в противоположность 2007-2008 годам, когда каждому негативному шоку и рыночному спаду было противопоставлено политическое действие правительств, в этот раз стратеги полностью безоружны и, таким образом, возможно, неспособны запустить рефляцию ценных бумаг и «перезапустить» реальную экономику.
A 100-meter belt of mangroves, for example, can reduce wave height by up to 66% and lower peak water levels during floods.
Например, стометровый пояс мангровых зарослей способен снизить высоту волн на 66%; он также уменьшает пиковые уровни воды во время наводнений.
Police later found an additional 19 firearms, explosives, and several thousands of rounds of ammunition in Paddock’s home.
Позднее полиция обнаружила в доме Пэддока ещё 19 единиц оружия, а также взрывчатку и несколько тысяч патронов.
Nothing of the sort applies to the crisis belt of the Middle East.
Ничто из этого не относится к поясу кризиса на Ближнем Востоке.
You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter.
Знаете, как ребенок из Вермонта, на ферме, где я рос, я часто смотрел в темное небо и видел три звезды пояса Ориона, Охотника.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité