Exemples d'utilisation de "beneath" en anglais

<>
Traductions: tous344 под216 ниже19 подо2 autres traductions107
Tell you, he was beneath contempt. Он был недостоин даже презрения.
Your insults are beneath my contempt. Ваши оскорбления недостойны моего презрения.
Your friend Corcoran is beneath contempt. Твой друг Коркоран низко пал.
Go hide beneath some rock somewhere. Иди и спрячься где-нибудь среди скал.
You're insults are beneath my contempt. Ваши оскорбления недостойны моего презрения.
Nonetheless, tension is simmering beneath the surface. Тем не менее, напряженность кипит на поверхности.
Indeed, there is volatility just beneath the surface. Вообще-то, нестабильность дошла до опасного предела.
I really thought they were so beneath me. Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания.
Black as coal, buried miles beneath the earth. Черный, как уголь, в глубинных недрах земли.
Beneath the mask we wear nice work today. Хорошо сегодня поработали.
Do my tears of mourning sink beneath the sun? Утонет ли солнце в слезах моей скорби?
Although the injury would be beneath his left sleeve. Рана должна быть на его левом запястье.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer. Где-то за избалованностью и богатым лоском.
S&P500: Small Cap Stocks Signal Weakness Beneath the Surface S&P500: фондовые рынки компаний малой капитализации сигнализируют о подводных камнях
Atman is beneath in the nadir, above in the zenith Атман внизу в надире, вверху в зените
How do you know the heart beats beneath your chest? Как вы чувствуете, что ваше сердце бьется?
But, beneath the surface, clear differences in strategy will emerge. Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
It's inside the blue tarp beneath the galley counter. Он в синем непромокаемом брезенте.
Yet beneath the surface, things are beginning to move in Europe. Все же ситуация в Европе начинает понемногу изменяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !