Exemples d'utilisation de "berated" en anglais
I've been divorced for 10 years and you just caught me in the hall being severely berated by an undergraduate.
Я разведён вот уже 10 лет, и ты только что видел, как меня в коридоре "послала" студентка.
Harvard economist Ricardo Hausmann recently berated what he describes as the “education, education, education crowd” for advocating an “education-only” strategy for growth.
Экономист из Гарварда Рикардо Хаусманн недавно раскритиковал всех, кого он назвал «толпой, выступающей за образование, образование и еще раз образование», за то, что они отстаивают однобокую стратегию содействия росту экономики.
In 2001, the journalist Willy Lam, a respected China expert, was sacked from the paper after Mr Kuok publicly berated him for his views on China's rulers.
В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
After a few days of hemming and hawing, and after a number of high profile conservatives angrily berated Barack Obama over the non-event, everyone calmed down and things went back to normal.
Хмыканье и многозначительное бормотание продолжались несколько дней, ряд видных консерваторов успели - на пустом месте - гневно обвинить во всем Барака Обаму, но потом все успокоились, и ситуация опять нормализовалась.
I do not want to return here in six months and be berated by the Security Council for a report that indicates substantial delays in the anticipated schedule I am presenting today due to the continuing departures of our uniquely qualified and experienced staff.
Вернувшись сюда через шесть месяцев, я не хочу, чтобы Совет Безопасности критиковал меня за доклад, указывающий на значительные задержки в том графике работы, который я представляю вам сегодня, поскольку уход квалифицированных и опытных сотрудников будет продолжаться.
Will Dianne Feinstein, Mark Thiessen, Jonah Goldberg, Joe Biden, Eric Holder, Sarah Palin, or anyone else from the bi-partisan and endless ranks of powerful Washingtonian insiders who belittled, mocked, threatened, and berated Assange step forward to demand the prosecution and imprisonment of Eli Lake?
Выступят ли вперед Дайан Фейнстейн (Dianne Feinstein), Марк Тиссен (Mark Thiessen), Джона Голдберг (Jonah Goldberg), Джо Байден (Joe Biden), Эрик Холдер (Eric Holder), Сара Пэйлин (Sarah Palin) и все прочие из бесконечного двухпартийного строя влиятельных вашингтонских инсайдеров, которые унижают, издеваются, угрожают и поносят Ассанжа? Потребуют ли они осудить и посадить за решетку Эли Лейк?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité