Exemples d'utilisation de "best interest" en anglais

<>
Traductions: tous290 интересы277 autres traductions13
The corporate account is the ideal solution to serve your organization’s best interest. Корпоративный счет является идеальным вариантом для укрепления финансовых позиций вашей организации.
I have to talk to someone, someone who has her best interest at heart. Я должен с кем-то поговорить, с кем-то, кто ее хорошо знает.
He signed a contract allowing the producers to portray in the best interest of the series. Он подписал контракт, позволяющий продюсерам показывать его так, как будет лучше для шоу.
You know it's in everyone's best interest if you wake up one of these days. Знаешь, все вздохнут с облегчением, если в ближайшем будущем ты возьмешься за ум.
That is, they are just trying to do what they think is in their own best interest. Так и есть, они просто пытаются делать то, что они думают, наиболее выгодно для них.
She's always looking out for my best interest, and when I'm going through things, she always has my back. Она всегда на моей стороне и когда я через что-то прохожу, она всегда готова подставить плечо.
Have I ever done anything other than what was in the best interest of this boat, this crew, and our nation? Разве я делал что-либо, что не было направлено на благо нашей лодки, её команды и нашей страны?
It was in my country’s best interest to improve relations with our neighbors (we didn’t have diplomatic or commercial relations with Ecuador, either, at the time). Моей стране было необходимо улучшать отношения с нашими соседями (с Эквадором у нас тоже в то время не было ни дипломатических, ни торговых отношений).
It is in your best interest to retain the role of the victim, rather than receive reparation. Instead of a one-time satisfaction, you retain a permanent privilege. Сохранять положение жертвы гораздо выгоднее, чем получить репарации и компенсации, ибо вместо одноразового удовлетворения у вас сохраняется постоянная привилегия.
The U.S. Fish and Wildlife Service, meanwhile, has recommended that captive chimps be listed as endangered, which would limit any research that isn’t in their best interest. Между тем Служба охраны рыбных ресурсов и диких животных США порекомендовала внести находящихся в неволе шимпанзе в список исчезающих видов. Это означает ограничения на любые исследования, не связанные с их сохранением.
We live under the most liberal trade regime in history not because the WTO enforces it, but because important countries - rich and poor alike - find greater openness to be in their best interest. Мы живем при наиболее либеральных условиях мировой торговли за всю историю человечества не потому, что ВТО этого хочет, а потому что это выгодно наиболее влиятельным на мировой арене странам (не только богатым, но и бедным).
It is in ASEAN’s best interest to reach a consensus on important issues whenever possible – including on the South China Sea dispute if it proves not to be a serious threat to regional peace. Насущным интересом АСЕАН является достижение консенсуса по всем наиболее важным проблемам – включая споры по вопросам Южно-Китайского моря, чтобы эта проблема не стала серьезной угрозой миру в регионе.
Paragraph 5 of the terms of reference further provides that the members of the committee will serve objectively and in the best interest of the Convention and shall have expertise relevant to the subject matter of the Convention, including in the scientific, technical, social and economic and legal fields. Пункт 5 круга ведения далее предусматривает, что члены Комитета беспристрастно выполняют свои обязанности и работают на благо Конвенции, а также обладают компетенцией в вопросах, касающихся проблематики Конвенции, в частности, в научной, технической, социально-экономической и юридической областях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !