Exemples d'utilisation de "betrayed" en anglais
But while you chatter here My heart has been betrayed!
Но пока вы галдите бессменно, Сердце мое претерпело измену!
We will never know the reason why Marty betrayed our trust.
Мы никогда не узнаем, почему Марти обманул наше доверие.
Yet, although serially disloyal to French rulers, Talleyrand probably never betrayed France.
Тем не менее, регулярно изменяя правителям Франции, Талейран, вероятно, ни разу не изменил самой Франции.
I wanted an honest relationship, and I shouldn't have betrayed your trust.
Я хотел честных отношений, и я не должен был обманывать твоё доверие.
What I believe Is that you've betrayed my trust and wasted my time.
Во что я верю, так это в то, что ты обманул мое доверие и потратил мое время.
Well, that is hard to believe, because all I feel right now is betrayed.
Знаешь, сложно в это поверить, потому что сейчас я чувствую себя обманутым.
He told her in strictest confidence, she betrayed that trust, and look what happened.
Он рассказал ей потому, что думал, что ей можно доверять и посмотрите что произошло.
You have betrayed the public Trust and used your office to Accumulate wealth and power.
Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть.
In other words, reality betrayed the perception that Iran sought to create in hosting the NAM summit.
Другими словами, на практике не оправдались попытки Ирана создать то впечатление, на которое он рассчитывал, принимая у себя саммит Движения неприсоединения.
Islam as a religion of peace and human betterment is betrayed by anyone who commits atrocities in its name.
Ислам является религией мира и стремления к совершенству, а поэтому совершение жестокостей во имя ислама - это предательство по отношению к нему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité