Exemples d'utilisation de "big shots" en anglais

<>
Maybe we can put the whole thing off on a few big shots, and you can stay head of the department for the next 20 years. Возможно, мы сможем взвалить все это на несколько важных шишек, и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет.
Think you're a big shot? Думаешь, ты - важная шишка?
So stop acting like a big shot. Так что хватит вести себя как важная шишка.
Not until you buy me a beer, big shot. Нет, пока ты не купишь мне пиво, важная шишка.
And Gabe came in, you know, Mr. Big Shot. Пришел Гейб, знаете, такой мистер Важная шишка.
Oh, my God, you are not a big shot, Gary. Боже, ты далеко не важная шишка, Гэри.
You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them. Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним.
You're not such a big shot now, are you, Dr. Holt? Теперь ты не такая важная шишка, доктор Холт?
You know, he's a very, very big shot in city government. Знаете, он важная шишка в администрации города.
Folks knew he was a big shot accountant with a Manhattan condo and a fancy car, if that's what you mean. Люди знали, что он работал бухгалтером, был важной шишкой с квартирой на Манхеттене и шикарной машиной, если вы имеете в виду это.
No big shots, right? Нет высший сорт, верно?
See who runs the burg, who the big shots are. Посмотри, кто управляет городом, какие важные персоны.
And there's a big telescope in Northern England called Jodrell Bank, and when I was a kid, it was amazing, because the moon shots would take off, and this thing would move on rails. В северной Англии есть большой телескоп под названием Джодрелл Бэнк, и когда я был ребенком, это было удивительно, потому что будут делаться снимки луны, и эта штука будет двигаться по рельсам.
Night shots are beautiful, piercing the Big Dipper and the Milky Way. Очень красивы ночные запуски, устремляющиеся в сторону Большой Медведицы и Млечного Пути.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes. Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it. Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
Why are your ears so big? Почему у тебя такие большие уши?
Take multiple shots - because many of them won't work. Снимайте несколько кадров - потому что многие из них не получатся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !