Exemples d'utilisation de "big thanks to" en anglais

<>
A big thanks for your help. Большое спасибо за вашу помощь.
Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.
I think we should give mom a big thanks for working her ass off Я думаю, нам стоит сказать маме большое спасибо за то, что она пошла на все изжоги
Thanks to you I've lost my appetite. По твоей вине я потерял аппетит.
And I think it's fantastic that we are today experiencing TEDx in a theater for the first time because I think we really owe to the theater a big thanks. И я думаю, это здорово, что мы сегодня проводим TEDx в театре в первый раз, потому что, я считаю, что мы должны сказать театру большое спасибо.
Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали.
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность.
Thanks to your stupidity, we lost the game. Из-за твоей глупости мы проиграли.
Thanks to his efforts, all the crew were saved. Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
Thanks to you, I spent all my money. Благодаря тебе я потратил все свои деньги.
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him. Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
We would like to express our thanks to you Мы хотели бы выразить Вам нашу благодарность
We extend our sincere thanks to you Мы выражаем вам искреннюю благодарность
Thought travel agents were a thing of the past thanks to the internet? Думаете, турагенты отошли в прошлое благодаря Интернету?
It’s no secret that the construction industry is developing in large part thanks to state contracts. Не секрет, что стройрынок развивается во многом благодаря госзаказу.
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain. Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
Further work devoted to astronautics appeared in the Polish Press after the War thanks to the Polish Astronautics Company (Polskie Towarzystwo Astronautyczne). Следующая научная работа, посвященная космонавтике, появилась в польской прессе после войны, благодаря работе Польского общества астронавтики (Polskie Towarzystwo Astronautyczne).
Thanks to development of telemedicine, the capability has emerged for consultation of gynecological patients, pregnant women, birthing mothers and newborns with specialists from the regional center. Благодаря развитию телемедицины появилась возможность консультации гинекологических больных, беременных, рожениц и новорожденных с областными специалистами.
"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building. "Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !