Ejemplos del uso de "biliary passage" en inglés

<>
The passage admits of no other interpretation. Событие не допускало иного толкования.
Biliary duct is dilated. Желчный проток расширен.
He read a passage from Shakespeare. Он прочитал отрывок из Шекспира.
It'll spread though the biliary tree and hit her pancreas next. Она распространится по желчным протокам, а потом ударит по поджелудочной железе.
The teacher interpreted the passage of the poem. Учитель объяснил отрывок из стихотворения.
Could recreate the biliary tree and prevent infection from reoccurring. Мы можем воссоздать желчное дерево и препятствовать повторению инфицирования.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
You volunteered because you want to C. T her lungs, not her biliary tree. Ты вызвался, потому что хочешь сделать К Т ее легких, а не желчных протоков.
This passage contains a lot of meaning. Этот отрывок содержит глубокий смысл.
I'm supposed to do a biliary diversion. Я должен сделать отведение желчи.
In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses. В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего.
Looks like we won't have a problem with biliary outflow. Кажется, что у нас нет проблем с желчным оттоком.
The tunnel is the eighth major passage discovered in San Diego since 2006. Туннель является восьмым крупным проходом, обнаруженным в Сан-Диего с 2006 года.
And the cause of death is sepsis secondary to biliary obstruction. А причиной смерти является сепсис, вызванный закупоркой жёлчных путей.
"It's a deal written by insurers for insurers" he says, suggesting that the sum is a quarter of what insurers would have had to pay if the passage of time had not intervened, and mesothelioma sufferers were able to track down companies and sue them in the normal way. "Это сделка, написанная страховщиками для страховщиков", говорит он, намекая, что сумма составляет четверть того, что страховщикам пришлось бы выплатить, если бы не вмешался временной промежуток и больные с мезотелиомой смогли бы отследить компании и подать иск обычным путем.
If in the ducts, then primary biliary cirrhosis. Если в протоках, то первичный билиарный цирроз.
Previously, Tverskoy Passage, Stoleshnikov Lane and Kuznetsky Most Street became fully pedestrian. Ранее полностью пешеходными стали Тверской проезд, Столешников переулок и улица Кузнецкий Мост.
We've been developing a biliary diversion using the appendix. Мы сделаем пластику желчевыводящих путей используя аппендикс.
I credit Obama with great and varied accomplishments, from the passage of the Affordable Care Act to our military exit from Iraq, the end of "don't ask don't tell," to the killing of Osama bin Laden. Я отдаю Обаме должное за его большие и разнообразные достижения, от принятия закона о доступной медицинской помощи до вывода наших военных из Ирака, отмены правила "Не спрашивай, не говори", убийства Усамы бен Ладена.
17-year-old with history of biliary atresia. 17-летний, с атрезией жёлчных протоков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.