Exemples d'utilisation de "billionaire shop" en anglais
Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay.
Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея.
Billionaire MP Clive Palmer says Prime Minister Tony Abbott has a conflict of interest over his parental leave scheme because his daughters might get pregnant and benefit from it.
Депутат-миллиардер Клайв Палмер говорит, что у премьер-министра Тони Эббота конфликт интересов в вопросе отпуска по уходу за ребенком, потому что его дочери могут забеременеть и извлечь из этого выгоду.
There were no customers, so we closed the shop early.
Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.
Real estate billionaire and space enthusiast Robert T. Bigelow purchased the rights to the patents that NASA filed for the technology.
Но миллиардер и горячий сторонник развития космических исследований Роберт Бигелоу (Bigelow) выкупил патенты на технологии, разработанные НАСА.
The hedge fund billionaire Bill Ackman said that he considered investing in Tesco, but decided against it saying that he had some trouble with retail and the structural changes in the industry.
Билл Экман (Bill Ackman), миллиардер, управляющий хедж-фондом, заявил, что он рассматривал возможность инвестирования в Tesco, но принял решение этого не делать, сказав, что у него были некоторые проблемы с розничной торговлей и структурными изменениями в индустрии.
That entire campaign reeked of abuses and intimidation, above all by the opposition, but the world media only had eyes for the eccentricities of the billionaire challenger who owned zebras.
Кампания в целом была отмечена нарушениями и запугиваниями, и прежде всего этим занималась оппозиция, однако мировые средства массовой информации замечали лишь эксцентричность главного соперника-миллиардера, владеющего зебрами.
In 2003 British Petroleum started working with Fridman, his other billionaire partners and their TNK oil company, creating a 50-50 joint venture called TNK-BP.
В 2003 году British Petroleum начала сотрудничать с Фридманом, его партнерами-миллиардерами и их нефтяной компанией ТНК, создав совместное предприятие с равным участием под названием ТНК-BP.
Then there's the often troublesome billionaire oligarchs and their dramatic made-for-TV relationship with the Kremlin.
Есть там и неспокойные порой миллиардеры-олигархи, есть и их драматичные, для показа по телевидению, отношения с Кремлем.
The final extraordinary measure is quietly to put out the word to state-owned companies and their millionaire and billionaire owners/managers to end their foreign shopping sprees and bring their dollars home.
Последняя чрезвычайная мера состоит в тихом намеке государственным компаниям и их владельцам/руководителям из лагеря миллиардеров и миллионеров, что им пора прекращать безудержные траты за границей и возвращать свои доллары на родину.
What do the president of the United States, the Dalai Lama, a billionaire drug dealer and Facebook founder Mark Zuckerberg all have in common?
Что общего между президентом США, Далай-ламой, обладающим миллиардным состоянием торговцем наркотиками и основателем Facebook Марком Цукербергом?
Since there were no customers, we closed the shop early.
Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано.
Our picks project their influence in myriad ways: New York Mayor Michael Bloomberg (#16) has power because he's a politician, because he's a billionaire, because he's a media magnate, and because he's a major philanthropist.
Наши фавориты распространяют свое влияние в несметном количестве областей: мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг (Michael Bloomberg- №16) влиятелен, потому что он политик, миллиардер, медиа-магнат, а также известный филантроп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité