Exemples d'utilisation de "bipolar" en anglais

<>
Attention deficit disorder, bipolar disorder. Синдром нарушения внимания, биполярное растройство.
In fact, a new bipolar, Cold War-style ideological divide has emerged. В действительности, возник новый идеологический двухполярный раздел ? аналогичный существовавшему во времена холодный войны.
Insofar as the term retains any meaning, the world is bipolar, and is likely to remain so over the foreseeable future.” В той степени, в которой данный термин еще сохраняет какое-то значение, мир является двухполюсным и, скорее всего, останется таким в обозримом будущем».
A Mania for Diagnosing Bipolar Disorder Мания диагностирования биполярного расстройства
For more than a decade, Italy has been ruled through a bipolar political system. Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой.
Over-diagnosis of bipolar disorder has costs. Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
But, either way, the bipolar political system to which Italians were getting accustomed is unlikely to survive unscathed. Но, в любом случае, двухполярная политическая система, к которой итальянцы начали было привыкать, навряд ли останется неизменной.
The world is no longer bipolar or Eurocentric. Мир больше не является биполярным или Евроцентричным.
Of course, Prodi could preserve a bipolar political system - and thus increase the longevity of his government - by either restoring a majoritarian electoral system or pressing ahead with other constitutional amendments designed to preserve government and coalition stability. Конечно, Проди может сохранить двухполярную политическую систему и увеличить, таким образом, долголетие своего правительства.
Minor offenses and bipolar disorder doesn't add up to motive. Мелкие правонарушения и биполярное расстройство не дают мотив.
Do you know that bipolar disorder is nicknamed the CEO disease? А вы знаете, что биполярное растройство называют болезнью генеральных директоров?
But as far as being a performer, I'm also diagnosed bipolar. Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства.
Varla suffers from bipolar and verbal disinhibitions, - so don't start it. У Варлы биполярное расстройство и вербальная расторможенность, так что не начинай.
Our findings, validated by family history, thus suggest that bipolar disorder was over-diagnosed. Соответственно, полученные нами данные, подтвержденные семейным анамнезом, дают основания полагать, что биполярное расстройство ставится излишне часто.
To be completely frank, Lydia, who is currently holding the position, is, um, bipolar. Откровенно говоря, у Лидии, которая сейчас занимает должность, биполярное расстройство.
Thus, over-diagnosing bipolar disorder can unnecessarily expose patients to serious side-effects of medication. Таким образом, излишнее диагностирование биполярного расстройства может привести к необязательным серьезным побочным эффектам лечения у пациентов.
Both concluded that her bipolar illness was responsible for the incident, directly contradicting your testimony. Оба сделали вывод, что в инциденте виновато её биполярное расстройство, что прямо противоречит вашему заключению.
To be sure, we have also seen patients seeking treatment for depression who really did have bipolar disorder. И, несомненно, мы также наблюдали пациентов, которые обращались за лечением депрессии, в то время как у них в действительности наблюдалось биполярное расстройство.
We therefore conducted a study to examine empirically how often bipolar disorder might be over- and under-diagnosed. В связи с этим мы провели исследование, целью которого было опытным путем установить, когда диагноз «биполярное расстройство» ставится излишне часто, и как часто его не распознают.
But, from a political or military standpoint, the world was bipolar, with the Soviet Union balancing America’s power. Однако с политической или военной точек зрения, мир был биполярным. Советский Союз уравновешивал американскую мощь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !