Exemples d'utilisation de "bisexual" en anglais
Do you think that that fantasy bisexual goth princess from Austin will be there?
Ты думаешь, что эта бисексуальная готичная фэнтези принцесса из Остина будет там?
Some identified as heterosexual, some homosexual and some bisexual.
Некоторые относят себя к гетеросексуалам, некоторые к гомосексуалам, а другие к бисексуалам.
Among men the commonest mode of transmission has been through homosexual or bisexual activity (25 cases) and haemphiliacs/coagulation disorder (13 cases).
Для мужчин самым распространенным методом передачи являются гомосексуальные или бисексуальные связи (25 случаев), а также больные гемофилией/лица, страдающие нарушением свертываемости крови (13 случаев).
When I got married, a busybody told me Jean-Michel was bisexual.
Когда я вышла замуж, злые языки утверждали, что Жан Мишель бисексуал.
This game, which addresses events from Case’s own biography, focuses on how a bisexual teenager attempts to tell his homophobic parents about his relationships.
Эта игра, в которой рассказывается о событиях из биографии самого Кейса, посвящена тому, как бисексуальный подросток пытается рассказать о своих отношениях гомофобным родителям.
In confronting harmful stigmas, they have common cause with their lesbian, gay, bisexual, and transgender counterparts.
Выступая против губительной стигматизации, они борются за общее дело с лесбиянками, геями, бисексуалами и трансгендерами.
She focused on human rights defenders at particular risk for defending the rights of indigenous people and minorities, lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and women human rights defenders.
Она уделяет основное внимание правозащитникам, находящимся под особым риском в связи с защитой прав коренного населения и меньшинств, лесбиянок, гомосексуалистов, лиц бисексуальной, транссексуальной и интерсексуальной ориентации и правозащитниц.
Thousands of lesbian, gay, bisexual and transgender people weren’t the only ones celebrating National Coming Out Day on Thursday.
«Национальный день открытости» в четверг отмечали не только тысячи лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендерных людей.
Chapter III focuses on human rights defenders who are at particular risk and considers the risks involved when defending the rights of indigenous people and minorities, lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and women human rights defenders.
В главе III основное внимание уделяется правозащитникам, которые находятся в особо уязвимом положении, и рассматриваются риски, связанные с защитой прав коренного населения и меньшинств, лесбиянок, гомосексуалистов, лиц бисексуальной, транссексуальной и интерсексуальной ориентации и правозащитниц.
Sexual minorities like the lesbian, gay, bisexual and transgender communities have the right to be guaranteed a life free of discrimination.
Сообщества сексуальных меньшинств — лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов — имеют право на жизнь, гарантированно свободную от дискриминации.
It is in the context of this provision that in chapter III below, the Special Representative focuses on defenders who are at particular risk, namely those who defend the rights of indigenous people and minorities; lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons and women human rights defenders.
Именно в контексте этого положения Специальный представитель в приводимой ниже главе III уделяет особое внимание правозащитникам, которые находятся в особо уязвимом положении, включая, в частности тех, кто защищает права коренных народов и меньшинств, лесбиянок, гомосексуалистов, лиц бисексуальной, транссексуальной и интерсексуальной ориентации и правозащитниц.
For example, in many countries where refugees originate, lesbian, gay, bisexual, transgender, and intersex (LGBTI) health concerns remain taboo, even among medical professionals.
Например, во многих странах, откуда переселяются беженцы, проблемы со здоровьем лесбиянок, геев, бисексуалов, транссексуалов и интерсексуалов (ЛГБТИ) остаются табуированными, даже среди медицинских работников.
I would never have said that I was a bisexual, honestly.
Я бы никогда не сказала, что я бисексуалка, если честно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité