Exemples d'utilisation de "bitching" en anglais
Stop bitching, please, and just see if you can get the ring.
Хватит всё портить, пожалуйста, и просто смотри, чтобы попало кольцо.
Every time I try to plan something, you dumb bitches ruin it.
Каждый раз, когда я пытаюсь что-то придумать, вы, дебилки, всё портите.
Quit bitching and overhaul the starboard engine.
Прекрати ныть и отремонтируй двигатель правого борта.
I am not some scorned woman bitching about my ex.
Я не какая-то там оскорбленная женщина, психующая на счет бывшего.
This guy's shirt says, "Stop bitching, start a revolution."
У парня на рубашке написано: "Кончай ныть, начинай революцию".
They don't want to hear about your problems, your bitching.
Они не хотят слышать о твоих проблемах, твоих заморочках.
I was in tric earlier today, and there were 10 peyton sawyers bitching and moaning.
Я была в Трик ранее сегодня, и там были 10 Пейтон Сойер, которые жаловались и ворчали.
N ic, I got a bitching 1998 Alma Rosa that I think you're just gonna love.
Ник, я добыл офигенное Алма Роза 1998 года в которое, думаю, ты просто влюбишься.
I forgot the key to the warehouse crapper, and my guys are all bitching about having to go outside.
Забыл ключи от складского сортира и мои парни ноют, что им приходится делать это на улице.
Why don't I go and change water into wine, and then we can just have a bitching rager.
Почему бы не превратить воду в вино, и устроить отличную попойку.
Your job is to be his friend, to stay here and sit with him and watch the fight on pay-per-view while bitching about me.
Ваша работа - быть его другом, оставаться здесь и сидеть с ним и смотреть матч по кабельному, перемывая мне косточки.
And in spite of my annoyance that they’re not trying to inspire us anymore, I’d certainly quit my bitching and fall back in love the instant they went back to being the bold, brash organization they once were.
И несмотря на свое недовольство тем, что они больше не пытаются вдохновлять нас, я откажусь от своих придирок и опять моментально влюблюсь в НАСА, как только агентство снова станет той смелой и отчаянной организацией, какой была когда-то.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité