Exemples d'utilisation de "bitter end gardens" en anglais

<>
Thus, we may have to wait to the bitter end before we get Scotland’s final decision. Таким образом, придется дожидаться до самого конца, прежде чем мы узнаем, какой выбор сделала Шотландия.
I don't care how far from the Bitter End you can get me. Мне плевать как далеко от Биттер Энда вы меня увезёте.
Call it an old friend from my Bitter End days. Позвонил старому другу по моим денькам в Биттер Энде.
We restrict our business to the Bitter End. Мы "работаем" только на территории Биттер Энда.
Los Lordes, we run things around here in the Bitter End. Мы - "Лос Лордес", управляем всем в Биттер Энде.
He's playing at The Bitter End. Он играет в Биттер Энде.
And we will liberate the Bitter End. И мы отвоюем Биттер Энд.
She played a set at The Bitter End last night. Она играла сет в Битер Энд прошлой ночью.
Welcome to the Bitter End. Добро пожаловать в Биттер Энд.
Here's the thing you best start to understand - in the Bitter End, Los Lordes makes the move. Есть вещь которую тебе следует понять с самого начала - в Биттер Энде командуют "Лос Лордес".
After all, although many believed that his indictment by the Hague War Crimes Tribunal, announced during the bombing of Serbia, would make him fight to the bitter end, he yet accepted unconditional surrender. В конце концов, хотя многие верили в то, что обвинительный акт Гаагского Трибунала по Расследованию Военных Преступлений, обнародованный в ходе бомбардировок Сербии, заставит Милошевича биться до последнего конца, он тем не менее согласился на безоговорочную капитуляцию.
So don't hang on till the bitter end. Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца.
Ten years ago next week the Dayton Peace Agreement was initialled, bringing bitter fighting in Bosnia and Herzegovina to an end and establishing the constitutional structures of the country we know today. На следующей неделе исполняется десять лет со дня парафирования Дейтонского мирного соглашения, положившего конец ожесточенным столкновениям в Боснии и Герцеговине и заложившего существующие сегодня конституционные структуры этой страны.
The failure of the June EU summit and the bitter clashes between Tony Blair and Jacques Chirac have even inspired some to proclaim the beginning of the end for Europe. Провал июньского саммита ЕС и острые столкновения между Тони Блэром и Жаком Шираком даже вдохновили некоторых на провозглашение начала конца Европы.
Adopting a constitution means consolidating the end of the bitter divisions of the past, and a chance to build a Union that works for our 450 million people. Принятие конституции позволит оставить в прошлом огорчительное разделение и предоставит шанс создать единый Союз, который будет работать на благо наших 450 миллионов граждан.
All yet seems well and if it end so meet, the bitter past, and more welcome is the sweet. Все еще кажется хорошо и если это конец так что встречайте, глядя в прошлое, и еще Добро пожаловать в сладкий.
This tea is too bitter. Этот чай слишком горький.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. Тело - это сад, садовник которому - наша воля.
This coffee is too bitter. Этот кофе слишком горький.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !