Exemples d'utilisation de "bitter memory" en anglais
Cumulatively, these events evoked bitter memories of 19th century Western imperialism, when "foreign devils" subdued and humiliated China, running roughshod over a once-proud people.
Все вместе, эти события вызвали горькие воспоминания о западном империализме 19-го века, когда «иностранные дьяволы» угнетали и унижали Китай, попирая чувства некогда гордых людей.
Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured; this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.
Те, кто хранит горькие воспоминания о поведении японцев полвека тому назад, должны быть уверенны, что эти дебаты посвящены вопросам сохранения мира, а не ведения войны.
That is far from a foregone conclusion in Azerbaijan, where the last stint in power by some of the opposition leaders in 1992-1993 still evokes bitter memories of a time of war and crisis that few can recall without horror.
Это далеко от предрешенного вывода в Азербайджане, где то время, когда некоторые лидеры оппозиции были у власти в 1992-1993 гг., все еще вызывает горькие воспоминания о периоде войны и кризиса, о котором мало кто может вспоминать без ужаса.
Mindful of the bitter memory of famine (and trade embargoes), China's government remains obsessed with ensuring self-sufficiency in food.
Храня горькую память о голоде (и торговых запретах), правительство Китая все еще помешано на том, чтобы гарантировать самообеспеченность в пищевой продукции.
That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
It turned out that my memory was largely correct.
Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
My first computer had only 128 kilobytes of memory!
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité