Exemples d'utilisation de "blacklisting" en anglais
Substantial discretion may also be given to a registering authority with respect to penalizing, including de-listing or blacklisting, those suppliers with deficient contract performance or involved in different types of improprieties (such as bribery or fraud).
Регистрирующий орган может также наделяться существенными дискреционными полномочиями в отношении применения штрафных санкций, в том числе исключения из списка и занесения в " черный " список тех поставщиков, которые неудовлетворительно исполнили контракт или допустили различного рода нарушения (например, взяточничество или мошенничество).
You can blacklist words and phrases and keep consistency between your mobile web article and your Instant Article.
Нежелательные слова и фразы можно внести в черный список, который будет актуален как для мобильной веб-версии статьи, так и для моментальной статьи.
But this option is all but foreclosed, because union membership or organizing can lead to dismissal, blacklisting, violence, or worse.
Но эта возможность почти исключена, потому что вступление в профсоюз или его создание может привести к тому, что человека уволят, внесут в «черный список», изобьют, а то и хуже.
We urge the United Nations, through the Secretary-General, to impress upon the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development that unilateral “blacklisting” of countries is counter-productive, and that any debate affecting the interests of small developing countries must be raised to the level of multilateral forums where all our voices can be heard.
Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций через ее Генерального секретаря убедить государства — члены Организации экономического сотрудничества и развития в том, что составление в одностороннем порядке «черных» списков стран приводит к негативным результатам и что любые прения по вопросам, затрагивающим интересы малых развивающихся стран, необходимо проводить на высоком уровне в рамках многосторонних форумов, на которых могут быть услышаны мнения всех наших стран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité