Exemples d'utilisation de "blast furnace dolomite" en anglais

<>
These last two innovations led to the production of steel on a semi-industrial scale and, along with the Medieval invention of the blast furnace and development of cast iron, advanced Medieval metal technology well beyond that of the Romans... Последние два нововведения послужили причиной производства стали в полупромышленных масштабах и наряду со средневековым изобретением доменной печи и чугуна передовая средневековая технология производства металла далеко ушла от эпохи римских завоеваний.
The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace. Взрывотехники сказали, что когда бензобак взорвался, парковка превратилась в доменную печь.
At a more modest level, hackers were able to destroy a blast furnace at a German steel mill last year. На более скромном уровне, хакеры смогли уничтожить доменную печь на немецком металлургическом комбинате, в прошлом году.
So, we try to get to the door, and we run to the door, and we open the door and it's like walking into a blast furnace. Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь:
At that speed, the surface of the airfoil is the temperature of molten steel - 3,500 degrees Fahrenheit - like a blast furnace. При такой скорости поверхность планера достигает температуры плавления стали, 2 000 градусов, как в доменной печи.
It is made through two basic routes: from raw materials (iron ore, limestone and coke) by the blast furnace or basic oxygen furnace route (this method is known as the integrated route), or from scrap via the electric arc furnace (EAF) method. Она производится по двум основным технологиям: из сырьевых материалов (железная руда, известняк и кокс) в доменных печах или кислородных конвертерах (этот метод известен как интегрированная технологическая цепочка) или из металлолома в электродуговых печах (ЭДП).
The cause of the blast was not known, he said. Причина взрыва неизвестна, сказал он.
Even though the design was the same, the glass found in the cask had a lower concentration of dolomite and magnesium dioxide than the real Bedford Creek bottles. Даже при одинаковом дизайне, у стекла, найденного в бочке, была более низкая концентрация доломита и диоксида магния чем у настоящей бутылки Бедфорд Крик.
Or look at the US at the 19th century's end-"the furnace where the future was being forged," as Leon Trotsky called it. Или возьмем Соединенные Штаты конца 19-го века - "кузницу будущего", как назвал Америку Лев Троцкий.
“The gun blast plates.... — Пластины для отражения пламени....
Less than 90 % but more than 70 % ammonium nitrate with other inorganic materials or more than 80 % but less than 90 % ammonium nitrate mixed with calcium carbonate and/or dolomite and not more than 0.4 % total combustible/organic material calculated as carbon; or не менее 90 %, но более 70 % нитрата аммония в смеси с другими неорганическими материалами или более 80 %, но менее 90 % нитрата аммония в смеси с карбонатом кальция и/или доломитом и при общем содержании горючего/органического материала, рассчитываемого по углероду, не более 0,4 %; или
So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized. При таком положении печи, работа вытяжки сведена к минимуму.
As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy. А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют.
more than 24.5 % by weight, except for mixtures of ammonium nitrate with dolomite, limestone and/or calcium carbonate with a purity of at least 90 %; более 24,5 % по весу, за исключением смесей нитрата аммония с доломитом, известняком и/или карбонатом кальция с чистотой не менее 90 %;
Place has a gas furnace, boss. В квартире есть газовый камин, босс.
‘When they’re doing a trade, they can blast it with full volume so you can’t get up.’ «Когда они торгуют, то могут взорвать торговлю таким объемом, что вам мало не покажется».
more than 28 % (28 % nitrogen content by weight as a result of ammonium nitrate corresponds to 80 % ammonium nitrate) by weight for mixtures of ammonium nitrate with dolomite, limestone and/or calcium carbonate with a purity of at least 90 %; более 28 % (28 % азота по весу за счет нитрата аммония соответствует 80 % нитрата аммония) по весу для смесей нитрата аммония с доломитом, известняком и/или карбонатом кальция с чистотой не менее 90 %;
They end up stoking a hot furnace, being whipped by a horned thing. Они заканчивают на горящей сковороде, с чертями, которые их поджаривают.
If the blast were weak enough, the debris would re-form into one or more new moons; if it were too strong, there would be nothing left; of just the right magnitude, and it would create a ringed system around Earth. Если взрыв будет достаточно слабым, то осколки сформируют одну или несколько лун; а если он будет сильным, то ничего вообще не останется; а если он будет правильной силы, то он создаст кольцевую систему вокруг Земли.
629 Uniform non-segregating mixtures of ammonium nitrate with calcium carbonate and/or dolomite, with more than 80 % but less than 90 % ammonium nitrate and not more than 0.4 % total combustible material. 629 Однородные стабильные смеси нитрата аммония с карбонатом кальция и/или доломитом, содержащие более 80 %, но менее 90 % нитрата аммония и не более 0,4 % горючих веществ в целом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !