Exemples d'utilisation de "blessed thistle" en anglais
And when he hears me whistle he knows I have a thistle.
Когда он слышит мой свист, Он уже знает, я несу ему чертополох.
I knew about the milk thistle, but when I read about the benefits of ginseng, that kind of blew me away.
Я знала про молочный чертополох, но когда я прочла о целебных свойствах женьшеня, я была просто в шоке.
This is not surprising since the country is blessed with all types of natural resources, including crude oil and natural gas.
Это не удивляет, так как страна богата всеми типами природных ресурсов, включая нефть и газ.
Historically, the kulich were carried to church and set out on long tables to be blessed by a priest.
Исторически сложилось так, что куличи приносили в церковь и выкладывали на длинных столах для освящения батюшкой.
Not to mention coenzymes, shark cartilage, Milk thistle.
Не считая коэнзимов, акульих хрящей и марьина чертополоха.
At the same time, Obama rewarded the Islamic Republic and blessed its intervention in Syria, even before repealing the UN Security Council resolutions prohibiting Iranian foreign military presence.
В то же время Обама наградил Исламскую республику и благословил ее сирийскую интервенцию — еще до отмены резолюций Совбеза ООН, запрещающих присутствие иранских вооруженных сил за рубежом.
What movie would you like to see, my little highland thistle?
Какой фильм ты бы хотела посмотреть, мой маленький горный чертополох?
India will have the world’s largest population by about 2025, while Brazil is blessed with abundant resources and a benign geopolitical environment.
В Индии к 2025 будет самое большое население в мире, а Бразилия изобилует природными ресурсами и имеет благодатный геополитический климат.
He got some bumps and bruises and a thistle in his britches.
Он получил пару ушибов и ссадин, и чертополоха в штаны.
It is a stable democracy, blessed with ample, land, labor, and natural resources.
В стране - устойчивая демократия, она наделена в избытке землей, рабочей силой и природными ресурсами.
Libya has never been blessed with a professional bureaucracy like that of neighboring Egypt.
Ливия никогда не была богата на профессиональную бюрократию, как соседний Египет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité