Exemples d'utilisation de "blink at" en anglais
The police usually blink at cars parked here.
Полиция обычно закрывает глаза на припаркованные здесь автомобили.
These orders are cancelled in the blink of an eye – the ratio of cancelled to traded orders can be as high as 1,000:1.
Эти заявки отменяются в мгновение ока – отношение отмененных заявок к исполненным может быть 1,000:1.
In the quarter of a second it takes you to blink, an HFT computer can carry out over 5,000 transactions.
Одно моргание займет у вас четверть секунды, HFT-компьютер за это время сможет осуществить более 5000 сделок.
By comparison, it takes the human eye 350 milliseconds to blink.
Для сравнения – человеческому глазу для того чтобы мигнуть требуется 350 миллисекунд.
Now processors can assimilate transactions made on virtually every single exchange and assess who made the trade, all in the blink of an eye.
Теперь процессоры могут изучать транзакции, осуществленные практически на каждой бирже, и в мгновение ока оценивать ситуацию.
On one cable outlet, they interrupted their continuing celebration of the victory of Tripoli to announce the truth about Saif — the anchors didn’t blink an eye.
По одному из кабельных каналов показали, как они прервали свое празднование победы над Триполи, чтобы объявить правду о Сейфе аль-Исламе - ведущий даже глазом не моргнул.
All of the buttons on the remote will blink three times to confirm your selection.
Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения вашего выбора.
The lights around the console power button will spin and blink once.
Индикаторы вокруг кнопки включения на консоли поочередно мигнут один раз.
All buttons on the remote will blink three times to confirm the code.
Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения кода.
All the buttons on the remote control will blink three times to confirm the code.
Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения кода.
The light on the camera will blink to indicate that the camera is connected.
Световой индикатор на камере начнет мигать, указывая, что камера подключена.
All the buttons on the remote control will blink three times to confirm your selection.
Все кнопки на пульте дистанционного управления мигнут три раза в знак подтверждения вашего выбора.
Note: When the lights on the router blink, the router has been reset to factory settings.
Примечание. Мигание всех индикаторов маршрутизатора означает, что восстановлены заводские настройки маршрутизатора.
When your wireless headset is fully charged, all four lights blink in unison.
Когда беспроводная гарнитура будет полностью заряжена, все четыре индикатора будут мигать одновременно.
"I felt it myself, too, that suddenly the atmosphere changed and for 27-28 minutes the leaders could not blink.
"Я также почувствовал, что атмосфера неожиданно изменилась и что на протяжении 27-28 минут никто из мировых лидеров даже не моргнул.
Israel's insistence in continuing its assassination policy led, predictably, to a violent reaction-a pattern of assassinations followed by revenge suicide bombings and then further assassinations, with neither side prepared to blink.
Настойчивость Израиля на продолжении своей политики убийства привела, что вполне предсказуемо, к ожесточенной реакции - модель убийств, сопровождаемых взрывами смертников из чувства мести, и затем дальнейшие убийства, причем ни одна из сторон не хочет ни на секунду закрыть глаза.
I will close this set down quicker than you can blink.
Я закрою эти съемки быстрее, чем ты успеешь моргнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité