Exemples d'utilisation de "bliss" en anglais
What she describes is close to the state of bliss certain mystics speak of.
То, что она опись вает, близко к блаженству, о котором говорят мистики.
Celia and Alan find wedded bliss after 60 years
Селия и Алан произнесли свадебные обеты спустя 60 лет
Besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either.
Кроме того, долгая помолвка - не гарантирует счастливого брака.
Does this mean I can bliss a large number of humans?
Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей?
And besides, a long engagement doesn't guarantee wedded bliss either.
Кроме того, и долгая помолвка не гарантирует счастливой семейной жизни.
Give it a chronic pain that only my bliss can alleviate.
Дать ему такую боль, что только мое блаженство принесет облегчение.
So there's a form of bliss that will work on humans?
Таким образом, есть форма блаженства которая воздействует на людей?
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her.
Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей.
How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss?
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
I've feasted on a bliss that most people never even know exists.
Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.
We should have learned the lesson of the 1980’s: ignorance is not bliss.
Мы должны извлечь уроки из 1980-х годов: неведение ? это не благо.
You've been given promises of beauty and bliss in exchange for your soul.
Тебе дали обещания красоты и блаженства в обмен на твою душу.
Heavenly bliss, or hellish pain, depending on which team has scored: ours, or theirs.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
In an era of renewed FCPA enforcement, that kind of ignorance is no longer bliss.
Во времена вновь усиленного контроля за исполнением закона о противодействии коррупции США, такое незнание больше не является спасением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité