Exemples d'utilisation de "block access to advanced technology" en anglais

<>
On the other hand, precisely because of the managerial, operational, and technological limitations that this approach imposes on all but the host nation, its appeal may be limited to States which have little interest in the opportunity to participate in management or to have access to advanced technology, but which are content to have access to fuel supply on a timely, predictable, and economically attractive basis. С другой стороны, как раз из-за управленческих, операционных и технологических ограничений, которые этот подход налагает на все страны, кроме принимающей, его привлекательность может оказаться ограниченной для государств, которые мало заинтересованы в возможности участия в управлении или в получении доступа к передовым технологиям, но которым достаточно доступа к поставкам топлива на своевременной, прогнозируемой и экономически привлекательной основе.
The embargo against Cuba has systematically blocked access to advanced technology and advantageous forms of scientific and technical exchange, while at the same time preventing any possible cooperation with Cuba which would lead to increased economic efficiency and higher production volumes. Блокада Кубы систематически закрывала ей доступ к передовым технологиям и выгодным формам научно-технического обмена и в то же время препятствовала любой возможности сотрудничества с Кубой, которое позволило бы ей достичь более высокого уровня эффективности экономики и роста объемов производства.
Given that many oil and gas producing and exporting countries require access to advanced technology to improve efficiency of extraction and refining processes, policies to facilitate investment and access to technology could contribute significantly to reducing greenhouse gases. Учитывая, что многим странам, добывающим и экспортирующим нефть и газ, необходим доступ к современным технологиям для повышения эффективности добычи и переработки, стратегии по привлечению инвестиций и улучшению доступа к технологиям могли бы существенно способствовать значительному уменьшению выбросов парниковых газов.
There were also people at the conference proposing that ISPs should be required to block access to certain types of illegal content. Некоторые участники конференции предлагали также обязать провайдеров блокировать доступ к сайтам с незаконными материалами.
When you open a live, funded account, you'll have broader access to exclusive content generated daily by our senior traders and research team, as well as access to advanced charting packages provided by FOREX.com and third party providers. При открытии реального счета Вы получаете более широкий доступ к эксклюзивным исследованиям старших трейдеров и работников исследовательской команды, а также доступ к усовершенствованным графическим пакетам от FOREX.com и сторонних поставщиков.
In many cases, lifesaving medicines can be cheaply mass-produced, but are sold at prices that block access to those who need them. Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
In multilateral and bilateral agreements, developing countries accept restrictions on their “policy space” in exchange for better market access to advanced economies. В многосторонних и двусторонних соглашениях развивающиеся страны принимают ограничения на их «пространство для политических маневров» в обмен на улучшение условий доступа на рынки развитых стран.
But in one of those liberal democracies, Australia, the government recently said that it would legislate to block access to some Web sites. Но в одной из таких либеральных демократических стран, Австралии, правительство недавно заявило о разработке закона для блокирования доступа к некоторым веб-сайтам.
Furthermore, the government-funded Cyberport Incubation Program supports the development of Hong Kong's information and communications technology industry by providing companies with start-up capital, access to advanced facilities, and training in entrepreneurship, technology, and business development. Кроме того, финансируемая правительством инкубационная программа Cyberport поддерживает развитие информационно-коммуникационных технологий промышленности Гонконга, предоставляя компаниям стартовый капитал, доступ к современному оборудованию и обучение в области предпринимательства, технологий и развития бизнеса.
If the Chinese government does not want its citizens to read a foreign newspaper,then it is up to them to figure out how to block access to it. Если китайское правительство не желает, чтобы граждане Китая читали иностранные газеты, это его задача найти способ заблокировать доступ к ним.
[Agreed] Provide support to implement other initiatives on energy, including the promotion of cleaner and more efficient use of natural gas and increased use of renewable energy, and to improve energy efficiency and access to advanced energy technologies, including cleaner fossil fuel technologies, particularly in rural and peri-urban areas; [согласовано] оказать поддержку осуществлению других инициатив в области энергетики, включая содействие в большей мере безотходному и более эффективному использованию природного газа и более широкому использованию возобновляемых источников энергии, а также повышению эффективности энергопотребления и доступа к современным энергетическим технологиям, в том числе к более безотходным технологиям использования ископаемых видов топлива, в частности в сельских и полугородских районах;
It controls the showcases and the electric eyes that block access to the showroom from the landing. Он блокирует не только витрины, но и фотоэлементы, предотвращающие проникновение в зал из вестибюля.
Despite enormous efforts by the Department, the digital divide between rich and poor remained a persistent obstacle to transmission of the United Nations message to those without access to advanced communication technologies, notably in impoverished African and other countries. Несмотря на огромные усилия Департамента, цифровая пропасть между богатыми и бедными остается неустранимым препятствием для передачи посланий Организации Объединенных Наций тем, кто не имеет доступа к передовым коммуникационным технологиям, особенно в беднейших африканских и других странах.
Journalists, intellectuals, and entrepreneurs reportedly chafe at government efforts to block access to overseas search engines; one day they might demand freedom of speech more generally. Имеются сведения, что журналисты, работники умственного труда и предприниматели выражают недовольство усилиями правительства, направленными на блокирование доступа к расположенным за границей поисковым серверам, и в один прекрасный день они могут потребовать свободы слова в более общем плане.
Women and children living in provinces have easy access to advanced medical services, such as therapy, pediatrics, obstetrical and gynecology, surgery. Для женщин и детей, живущих в провинции, высокотехнологичные медицинские услуги, такие как терапия, педиатрия, акушерство и гинекология и хирургия, вполне доступны.
There are clear risks for the US if it is too easily tempted to block access to the dollar in defense of interests that appear selfish or parochial. Для США существуют явные риски, в случае если они слишком быстро поддадутся искушению заблокировать доступ к доллару в защиту интересов, которые кажутся эгоистичными или сугубо частными.
This ranges from the most basic ability to read and write, and the opportunity to stay in school, to having access to advanced education, including education in the issues of life women face. Под этим понимается как элементарная способность читать и писать, так и возможность продолжать учебу в школе, иметь доступ к более высокой ступени образования, включая обучение по вопросам, связанным с решением жизненных проблем, с которыми сталкиваются женщины.
This article explains how to block access to Office 365 and the steps you should take to secure your data. В этой статье объясняется, как заблокировать доступ к Office 365 и защитить данные.
Provide support to implement other initiatives on energy, including the promotion of cleaner and more efficient use of natural gas and increased use of renewable energy, and to improve energy efficiency and access to advanced energy technologies, including cleaner fossil fuel technologies, particularly in rural and peri-urban areas; оказать поддержку осуществлению других инициатив в области энергетики, включая содействие в большей мере безотходному и более эффективному использованию природного газа и более широкому использованию возобновляемых источников энергии, а также повышению эффективности энергопотребления и доступа к современным энергетическим технологиям, в том числе к более безотходным технологиям использования ископаемых видов топлива, в частности в сельских и полугородских районах;
Terminate a session and block access to future sessions (for all protocols) Завершение сеанса и блокировка доступа к будущим сеансам (для всех протоколов)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !