Beispiele für die Verwendung von "block hours" im Englischen

<>
The Committee notes from the additional information provided to it that the cost of block hours for the executive jet has increased by 65 per cent in comparison with the 2003/04 period, while the cost of extra hours has decreased by 44 per cent. Комитет на основании предоставленной ему дополнительной информации отмечает, что стоимость полетного времени самолета представительского класса увеличилась по сравнению с 2003/04 финансовым годом на 65 процентов, тогда как стоимость дополнительных часов возросла на 44 процента.
The 1,920 flying hours projected for helicopters comprised 1,020 block hours and 900 extra hours. Для вертолетов было запланировано 1920 летных часов — 1020 регулярных часов и 900 дополнительных часов.
In response to the Committee's request, the specification of block hours and extra hours has been removed from most future contracts. В ответ на просьбу Комитета запланированное количество летных часов и дополнительные часы не будут включаться в большинство будущих контрактов.
The number of flying hours have been increased from 45 to 60 hours (35 block hours plus 25 additional hours) per month. Налет часов был увеличен с 45 до 60 часов (35 часов основного времени плюс 25 дополнительных часов) в месяц.
With regard to actual flight hours, the Advisory Committee was informed that the 600 block hours were fully utilized for the three helicopters. США. В отношении фактического летного времени Консультативному комитету было сообщено, что 600 часов запланированного времени были целиком использованы тремя вертолетами.
An amendment to the existing rental contract was established to increase the flying hours from 35 to 60 hours per month (35 block hours plus 25 additional hours). В действующий контракт на аренду была включена поправка для увеличения летных часов с 35 до 60 в месяц (35 запланированных летных часов плюс 25 дополнительных часов).
In the course of the discussion with the representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee requested clarification regarding arrangements in air contracts for block hours and extra hours. В ходе встречи с представителями Генерального секретаря Консультативный комитет попросил дать разъяснения в отношении положений в контрактах на аренду воздушного транспорта, касающихся нормативных и сверхнормативных летных часов.
Although all block hours were used, only 82 out of the 240 extra hours were used; despite this, due to contractual obligations, there was no reduction in the charter costs. Все запланированное время было использовано, тогда как из 240 дополнительных часов были использованы лишь 82 часа; несмотря на это, в силу обязательств по контракту сокращения арендных расходов не произошло.
In line with the new approach of the Department of Peacekeeping Operations, the contracts for the aircraft were based on a cost structure calculated on actual hours rather than block hours. В соответствии с новым подходом, используемым Департаментом операций по поддержанию мира, контракты на аренду этих вертолетов предусматривали оплату фактических часов налета, а не запланированных летных часов.
The Advisory Committee notes that in this Mission, as in others, air contracts consist of a set amount of block hours, with extra hours provided at a greatly reduced cost or free of charge. Консультативный комитет отмечает, что в этой, как и в других миссиях, контракты на воздушные перевозки предусматривают налет определенного запланированного количества летных часов с оплатой дополнительных часов по значительно сниженным расценкам или вообще без взимания платы за них.
The total number of flying hours in respect of the MI-8 helicopter will be reduced from 840 (480 block hours and 360 extra hours) to 450 (360 block hours and 90 extra hours). Общее количество полетных часов вертолета Ми-8 будет сокращено с 840 часов (480 часов полетного времени и 360 дополнительных часов) до 450 часов (360 часов полетного времени и 90 дополнительных часов).
In connection with expenditure for fixed-wing aircraft for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, the Advisory Committee was informed that provision had been made for 480 block hours and 240 extra hours for each of the three fixed-wing aircraft. США. В связи с расходами по эксплуатации самолетов за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года Консультативному комитету было сообщено, что были выделены ассигнования на 480 запланированных часов и 240 дополнительных часов по каждому из трех самолетов.
Accordingly, the number of flying hours for 2002 have been increased from 60 (35 block hours and 25 additional hours) to 75 hours (35 block hours and 40 additional hours) per month. Соответственно, количество часов налета на 2002 год было увеличено с 60 (35 часов основного времени плюс 25 дополнительных часов) до 75 часов (35 часов основного времени плюс 40 дополнительных часов) в месяц.
The Beech King fixed-wing flying hours will also be reduced, from 720 (480 block hours and 240 extra hours) to 450 (360 block hours and 90 extra hours). Налет самолета «Бич кинг» также будет сокращен с 720 часов (480 часов полетного времени и 240 дополнительных часов) до 450 часов (360 часов полетного времени и 90 дополнительных часов).
The Committee has commented on this issue in its general report on peacekeeping operations and has requested the Secretariat to examine and clarify the various methods for costing block hours, together with the relative merits of commercial hiring versus letter-of-assist arrangements. Комитет высказал свое мнение по данному вопросу в своем общем докладе об операциях по поддержанию мира, где он обратился к Секретариату с просьбой изучить и разъяснить различные методы расчета стоимости запланированных летных часов и сравнительные преимущества аренды на коммерческой основе перед механизмом писем-заказов.
I think we might have an opening for you at MSNBC between our weekend prison documentary block and the two hours it takes to make up Joe Scarborough on Monday morning. Возможно, у тебя будет эфир на канале MSNBC между документалкой про тюрьму по выходным и двумя часами унижения чтобы загладить вину перед Джо Скарборо и его эфир по утрам понедельника.
Article 19 of Supreme Decree 24771 of 31 July 1997, which establishes the Regulations of the FIU, states in its paragraph (7), referring to the functions of the Director of the FIU, that the said authority can block a transaction for 48 hours if it is determined to be a “suspicious transaction”. Следует отметить, что в посвященном функциям руководителя Группы финансовой разведки (ГФР) пункте 7 статьи 19 Исполнительного указа № 24771 от 31 июля 1997 года, в соответствии с которым устанавливается регламент этой группы, отмечается, что этот орган может на 48 часов заблокировать осуществление операции, если придет к выводу, что речь идет о подозрительной операции.
If you recently verified your Microsoft account by entering a security code that you received as a text message, or if you shared a large number of files, the block will be removed within 24 hours. Если вы недавно подтвердили свою учетную запись Майкрософт с помощью кода безопасности, полученного в текстовом сообщении, или отправили большое количество файлов, ваша учетная запись будет разблокирована в течение 24 часов.
He can put an air conditioner into a wall all by himself or lift an engine block, but he sits in that bar for two hours every night, and then he comes home, and he doesn't say jack shit. Он может установить кондиционер в стену сам, или поднять блок цилиндров, но он сидит в баре по два часа каждую ночь, и затем он приходит домой, и не говорит ни черта.
“Even if there is an order to block, you know, I’ll be finding out 24 hours before.” - Даже если появится ордер, я узнаю об этом за 24 часа».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.