Exemples d'utilisation de "blocked curing agent" en anglais

<>
*.servicebus.windows.net uses TCP 5671 (If 5671 is blocked, agent falls back to 443, but using 5671 is recommended.) *.servicebus.windows.net использует порт TCP 5671 (если 5671 заблокирован, агент возвращается к 443, но рекомендуется использовать 5671)
However, if the recipient is specified in the Recipient Block list, the recipient will still be blocked by the Recipient Filter agent. Однако если получатель указан в черном списке получателей, то он также блокируется агентом фильтрации получателей.
How blocked messages are handled depends on the configuration of the Sender Filter agent. Способ обработки заблокированных сообщений зависит от настройки агента фильтрации отправителей.
The Sender Filter agent uses the Blocked Senders list data to reject or delete messages from those senders. Агент фильтра отправителей использует данные из списка заблокированных отправителей для отклонения или удаления сообщений от таких отправителей.
Sender filtering and the Sender Filter agent uses the Outlook Blocked Senders list to perform per-recipient sender filtering. Фильтрация отправителей и агент фильтрации отправителей используют список заблокированных отправителей Outlook для фильтрации отправителей для каждого получателя.
This example configures the Sender Filter agent to allow messages from blocked senders or domains. В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на получение сообщений от заблокированных отправителей или доменов.
This example configures the Sender Filter agent to reject messages from blocked senders or domains. В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на отклонение сообщений от заблокированных отправителей или доменов.
This example configures the Sender Filter agent to reject messages that contain blocked senders that are defined by SafeList aggregation with a non-delivery report (also known as an NDR, delivery status notification, DSN or bounce message). В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на отклонение сообщений от заблокированных отправителей из объединения списков надежных отправителей с отчетом о недоставке.
This example configures the Sender Filter agent to silently drop messages that contain blocked senders that are defined by SafeList aggregation. В этом примере агент фильтрации отправителей настраивается на автоматическое удаление сообщений от заблокированных отправителей из объединения списков надежных отправителей.
The Sender Filter agent updates the message to indicate that it came from a blocked sender. Агент фильтрации отправителей обновляет сообщение, чтобы указать, что оно пришло от заблокированного отправителя.
The Sender Filter agent accepts the message and updates the message to indicate that it came from a blocked sender. Агент фильтрации отправителей принимает сообщение и обновляет его, чтобы указать, что сообщение получено от заблокированного отправителя.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
Tom blocked Mary's way and wouldn't let her enter the room. Том преградил Мэри дорогу и не дал ей войти в комнату.
The conservation of meat by smoking, drying or curing can cause the formation of carcinogens. Консервация мяса путем копчения, сушки или засола, может привести к образованию канцерогенных веществ.
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
curing our "addiction" to oil would leave more of it to poorer, less developed, and newly industrializing countries, as well as pushing down prices and easing geopolitical energy competition. избавление нас от нефтяной "наркозависимости" приведет к тому, что нефти будет больше доставаться беднейшим, менее развитым и только сейчас индустриализирующимся государствам, а также к снижению цен и ослаблению геополитической конкуренции за энергию.
please contact our claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом по претензиям
In addition to a blocked nose, I'm also suffering from a high temperature. У меня не только забит нос, но ещё и высокая температура.
We're gathering nuts and berries, curing meats, digging for roots, but the truth is, we'll freeze before we starve. Мы собираем орехи и ягоды, коптим мясо, выкапываем корнеплоды, но правда в том, что мы быстрее замерзнем, чем начнем голодать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !