Exemples d'utilisation de "blow a kiss" en anglais

<>
Blow us a kiss, Marilyn! Пошлите нам воздушный поцелуй, Мэрилин!
Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss. Рэй подождал на улице, пока она не зажгла свет в своей комнате и не послала ему воздушный поцелуй.
She can blow a kiss, uh, flap her arms like a bird. Она может делать воздушный поцелуй, махать ручками как птичка.
'Cause I don't say a prayer every time we're near a new planet or blow a kiss to christ after reform 24? Потому что не молюсь каждый раз, когда мы пролетаем мимо новой планеты, или не посылаю воздушные поцелуи Господу после собраний по форме 24?
'Cause I don't say a prayer every time we're near a new planet or blow a kiss to Christ after the form 24? Потому что не молюсь каждый раз, когда мы пролетаем мимо новой планеты, или не посылаю воздушные поцелуи Господу после собраний по форме 24?
And blow a kiss. И пошли поцелуй.
If today’s update sticks close to that level, the headwinds will blow a bit stronger for the USDJPY. Если сегодня результат будет приблизительно таким же, то препятствий для дальнейшего роста курса доллар/иены станет чуть больше.
The only true language in the world is a kiss. Единственный истинный язык в мире - это поцелуй.
No one, not even Maazel, pretends that one concert by a great Western orchestra can blow a dictatorship away, but authoritarians' wariness of the subversive power of music dates back to Plato's Republic. Никто, даже Маазель, не притворяется, что один концерт большого западного оркестра может сразить диктатуру, но осторожность сторонников авторитарной власти в связи с разрушительной силой музыки ведет свое начало от "Республики" Платона.
Dressed in white and laid upon an elevated bed, the women lay motionless in the museum’s space, awaiting a kiss from that one perfect museum patron. Девушки, одетые в белый свадебный наряд будут, не двигаясь, лежать на подиуме, установленном в зале музея, и ждать поцелуя того единственного важного посетителя музея.
If I blow a hole in my mom's azalea patch, the neighbours will not be pleased. Если я прожгу дыру в клумбе азалий моей мамы, соседи не обрадуются.
Does it mean an Israeli Star of David flag flying in Riyadh, or that Abdullah will visit Jerusalem to be greeted with a kiss from Ariel Sharon? Означает ли это флаг Израиля со Звездой Давида, развевающийся в Эр-Рияде, или посещение Абдуллой Иерусалима, где его встретит приветственным поцелуем Ариель Шарон?
Don't blow a fuse. Не разжигай огонь.
Give her a kiss for me. Пошли ей воздушный поцелуй от меня.
Strong enough to blow a hole in his cell wall. Достаточно мощную, чтобы пробить стену камеры.
I want you to beg me on your knees for a kiss. Я хочу, чтобы ты просил моего поцелуя, стоя на коленях.
You really want to blow a federal case for nothing? Ты правда хочешь разрушить дело федералов без причины?
I 'II take a Ferrari and a kiss any day of the week. На Феррари и на поцелуй я соглашусь, не раздумывая.
So if they're not using you for your fiancée, I'd say they've enlisted you to blow a hole in the wall of one of my slurry ponds, cover their land with toxic sludge so the E P.A will come in and shower them with superfund money. Так что если они не заинтересованы в твоей невесте, то видимо, они наняли тебя подорвать один из моих шламовых отстойников, чтобы залить все их земли ядовитым дерьмом и приманить экологов, и тогда они будут купаться в федеральных деньгах.
A kiss on the lips. Поцеловать в губы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !