Exemples d'utilisation de "board and lodging" en anglais
A pupil is entitled to: board and lodging in student halls of residence, scholarships for talented pupils and subsidized transport.
Школьник имеет право на питание и проживание в школьном общежитии, на стипендии для талантливых учащихся и льготный проезд.
Further, Snamprogetti was to bear, inter alia, the expenses of board and lodging, local transport costs, the return journey to Italy, and medical expenses.
" Снампроджетти " должна была, в частности, оплачивать питание и жилье, местные транспортные расходы, обратный проезд в Италию и медицинские расходы.
The daily subsistence allowance shall normally be computed on the basis of the average cost for a reasonable standard of board and lodging plus an amount to cover incidental expenses such as service charges, gratuities and laundry.
Размер суточных, как правило, определяется на основе средних расходов на питание и проживание приемлемого уровня плюс определенная сумма на покрытие таких мелких расходов, как расходы на услуги, чаевые и прачечное обслуживание.
Further, Nuovo Pignone was to bear, inter alia, the expenses of board and lodging, living and transport costs, the return journey to Italy in case of “popular riots, rising, wars and natural calamities”, and the costs of providing medical treatment to Elettra's employees.
" Нуово пиньоне " должна была оплачивать, в частности, питание и жилье, проживание и транспортные расходы, обратный проезд в Италию в случае " массовых беспорядков, восстания, войн и стихийных бедствий " и медицинское обслуживание сотрудников " Элеттры ".
The Bureaus at the Headquarters are: the Criminal Police Bureau, the Police Bureau, the Traffic Police Bureau, the Border Police Bureau for Aliens and Administrative Affairs (which encompasses 37 Border Police Stations- SPPs), the Fire Brigade, the Analytical Bureau, the Information Bureau, the Communications Bureau, the General Services Bureau and the Board and Lodging Bureau.
В структуру центрального аппарата входят следующие отделы: отдел уголовной полиции, полицейский отдел, отдел дорожно-транспортной полиции, отдел пограничной полиции по делам иностранцев и административным вопросам (включающий 37 пограничных полицейских участков — ППУ), пожарная бригада, аналитический отдел, информационный отдел, отдел по вопросам связи, отдел общего обслуживания и хозяйственный отдел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité