Exemples d'utilisation de "board" en anglais
Traductions:
tous9577
совет4080
комиссия2865
борт523
правление390
доска312
садиться90
плата52
коллегия41
щит17
табло15
пансион10
скейт10
стол9
картон8
останавливаться7
борта5
пульт3
брать на абордаж2
взять на абордаж2
посадить2
идти на абордаж1
сажать1
autres traductions1132
A hard link means a currency board, no less.
А такая жесткая связь означает валютный комитет, никак не менее того.
And finally, all over Africa, you see this board game.
И наконец, по всей Африке вы найдёте такую настольную игру.
consideration regarding On Board Diagnostic (OBD) detection capabilities and off-cycle emission.
возможности обнаружения неисправностей при помощи бортовых диагностических систем (БД) и выбросы вне цикла испытаний.
Three central issues of IMF reform should also be taken on board.
Также необходимо принимать в расчет три центральные проблемы реформы МВФ.
The VIX is calculated and disseminated in real-time by the Chicago Board Options Exchange.
VIX вычисляется и выдается Чикагской биржей опционов в режиме реального времени.
KL: Sadly, George Soros is not on our editorial board.
— К сожалению, Джордж Сорос не входит в нашу редколлегию.
America's central bank, the Federal Reserve Board, has a mandate to balance growth, employment, and inflation – and it is a mandate that brings it popular support.
Американский Центральный банк, Федеральное резервное управление, получил мандат обеспечивать сбалансированный экономический рост, занятость и инфляцию – и именно этот мандат приносит ему всенародную поддержку.
It featured paid advertising, an eBay-like review system, and an organized message board.
Там работала платная реклама, похожая на eBay система обзоров, а также электронный форум.
According to the representative of the Customs Board, the major problem was the lack of personnel, not permitting the specialization of customs officers.
По словам представителя Таможенного управления, главная проблема заключается в нехватке кадров, которая не позволяет обеспечить специализацию сотрудников таможенных служб.
In the Prospects form, select the prospect record that has the document that you want to copy to the clip board.
В форме Перспективные клиенты выберите запись потенциального клиента с документом, который требуется скопировать в буфер обмена.
Approval of these amendments by the Maritime Safety Committee (MSC) at its sixty-ninth session and their adoption at its seventy-first session, the amendments including, inter alia, the following: a requirement that every ship carrying INF cargo should carry on board a shipboard emergency plan based on recommendatory guidelines developed by IMO; and a requirement to report any incident, involving INF cargo, to the nearest coastal State;
утверждение этих поправок на шестьдесят девятой сессии Комитета по безопасности на море (КБМ) и их принятие на семьдесят первой сессии, включая, в частности, следующее: требование о том, чтобы на каждом судне, перевозящем груз облученного ядерного топлива (ОЯТ), имелся судовой план действий в чрезвычайных обстоятельствах, основанный на рекомендациях, разработанных ИМО, и требование об уведомлении о любом инциденте с грузом ОЯТ ближайшего прибрежного государства;
In the context of a broader initiative, in December 2006 the Italian Ministry of the Interior and Ministry for Youth and Sport set up a youth advisory board for religious and cultural dialogue.
В контексте более широкой инициативы в декабре 2006 года министерство внутренних дел Италии и министерство по делам молодежи создали консультативное управление по религиозному и культурному диалогу с молодежью.
The undersigned hereby consents to any such transaction, subject to the limitations and conditions, if any, contained in the Rules and Regulations of any bank, institution, exchange or board of trade upon which such or by which such orders are executed, and subject to the limitations and conditions, if any, contained in other applicable Regulations.
Клиент настоящим соглашается с проведением подобных сделок, с учетом определенных условий и ограничений, если таковые имеются, содержащихся в Правилах и Инструкциях банка, учреждения, биржи или торговой палаты, в соответствии с которыми выполняются данные ордера, и с учетом определенных условий и ограничений, если таковые имеются, содержащихся в других применимых Норм.
Anxiety levels may have come down, in board rooms and stock markets, but the daily drama for survival continues.
Быть может, уровень беспокойства в залах заседаний и на фондовых биржах и снизился, однако ежедневная трагедия борьбы за выживание продолжается и сегодня.
Just as the Federal Reserve exists to ensure that monetary policy is not inconsistent with price stability, the Fiscal Stabilization Board would guarantee that spending authority remains in line with the legislated level of taxes.
Как Федеральное резервное управление существует для гарантии того, что валютная политика не противоречит ценовой стабильности, так и Управление финансовой стабилизации гарантировало бы, что государственные расходы остаются в соответствии с законодательным уровнем налогов.
You think that Schmidt and Winston would be smart enough to duct-tape the sound board?
Ты думаешь, Шмидт и Винстон настолько умны чтобы замотать скотчем звуковую карту?
The medical board had him under review for malpractice.
Он был под следствием у медкомиссии за преступную небрежность.
Why is there no woodworm in this skirting board when the floor is riddled with it?
Почему в этом плинтусе не было древоточца, а весь пол изъеден им?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité