Exemples d'utilisation de "boat gong" en anglais

<>
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
If the Olympics turn out to be a public relations disaster - because of potential protests by Tibetan, Uighur, or Falun Gong activists or supporters, a lockdown in China of foreign journalists, or even doping scandals - there is a real chance that the Chinese will blame the West, particularly America. Если Олимпийские игры закончатся провалом в общественных отношениях - благодаря возможным протестам тибетских, уйгурских или фалуньгонгских активистов или их сторонников, изоляции в Китае иностранных журналистов или даже допинговых скандалов - есть реальный шанс, что Китай начнет обвинять в этом Запад и в особенности США.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
In this sense Falun Gong is a double paradox: В этом смысле Фалон Гонг является двойным парадоксом:
If I were to go abroad, I would go by boat. Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
What makes Falun Gong so threatening is that not only is it led by a very traditionalistic leader, but that its mystical doctrine and charismatic rebelliousness evoke for Chinese an ingrained sense of historical memory of past ruling dynasties that fell after being challenged by a similar internal millenarian movement. Фалон Гонг становится таким угрожающим не только потому, что им руководит очень традиционалистский лидер, но и потому, что его мистическая доктрина и харизматическая мятежность пробуждает в китайских людях глубоко сидящее чувство исторической памяти о правящих в прошлом династиях, павших после вызова, брошенного им подобным внутренним движением сотни лет назад.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases. Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
The boat is lost. Корабль потерян.
Internet monitoring is also behind the constant rise in the number of Falun Gong practitioners executed by the state - a total of 1,692 as of April 18. Контроль над Интернетом также виноват в постоянном повышении числа казненных государством деятелей Фалун Гонга - в общей сложности 1692 человека на 18 апреля.
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
They don't need to read or hear about the Falun Gong and human rights to make sound investment or purchasing decisions. Им нет необходимости читать или слышать о Фалунь Гон и правах человека, чтобы принимать обдуманные решения относительно инвестиций или закупок.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
Even Western bosses keen on China, it appears, are finding it hard nowadays to praise Jiang, as he crushes the Falun Gong spiritual movement by imprisoning or confining its members to psychiatric hospitals. Даже западным лидерам, увлеченным Китаем, стало все труднее хвалить президента Цзяна, по мере того как он подавляет гонг-конгское религиозное движение Фалун, заключая в тюрьму и помещая в психиатрические больницы его участников.
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
Continuing suppression of members of Falong Gong, a movement whose supporters continue to "step forward" to respond to their leader's call to "achieve consummation by facing imprisonment or death," provides clear evidence that something new, if inexplicable, is happening in China. Продолжение подавления членов Фалон Гонг (Falong Gong), движения, члены которого продолжают "выступать" в ответ на призыв своих лидеров к "достижению конца через испытание тюремного заключения или смерти" является ясным доказательством того, что в Китае происходит что-то новое и даже необъяснимое.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
So, Falung Gong is viewed as an ominous threat to Party hegemony, perhaps even more ominous than any previous protest movement. Итак, Фалон Гонг рассматривается как зловещая угроза партийной гегемонии, возможно более зловещая, чем любое предыдущее движение протеста.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
As wave after wave of Falun Gong supporters arrived in Tiananmen Square to be arrested, however, what began as an aberrant event became the most widespread movement of organized protest in China since 1989. Как волна за волной, сторонники движения Фалон Гонг появлялись на площади Тяньаньминь, чтобы быть арестованными, и то, что начиналось как отклонение от нормы, превратилось в наиболее распространенное движение организованного протеста в Китае, начиная с 1989 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !