Exemples d'utilisation de "boat" en anglais avec la traduction "судно"
Traductions:
tous960
лодка463
судно139
катер98
шлюпка18
кататься на лодке12
лодочный8
ладья5
лодочка4
садиться на корабль2
челн1
бот1
autres traductions209
The boat went farther offshore, the houses turned smaller.
Судно удалялось от берега, дома становились всё меньше.
Kill the crew, swap the transponder signal with a fishing boat.
Убить команду, заменить сигнальный радиомаяк на маяк рыбацкого судна.
You always said you wanted to sail, so I rented a boat.
Ты хотела ходить под парусом, вот я и арендовал судно.
The cargo boat has been spotted off the Somali coast of Eyl.
Грузовой судно было захвачено у побережья Сомали в районе Эйла.
And I swore I'd never skipper a boat like that, Chief.
Я поклялся, что у меня никогда не будет такого судна.
She's on a fishing boat off the coast of St. John Point.
Она покинула побережье св. Иоана на рыболовном судне.
He designed a highly maneuverable, flexible boat capable of cleaning large tracts quickly.
Он сконструировал высокоманёвренное, гнущееся судно, способное быстро очистить большие площади.
And as the sun was setting, they cast the boat into the water.
И когда солнце начинало садиться, спускали судно на воду.
I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat.
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна.
Did your husband often keep large sums of money on him or on the boat?
Ваш муж не имел обыкновение хранить на судне крупные суммы денег?
They travelled into Indian waters, took control of an Indian boat and killed the crew.
Они проникли в индийские территориальные воды, захватили индийское судно и уничтожили его команду.
I could even forgive a gunshot from another boat, or a jet ski or a helicopter.
Я бы даже смирился, будь это выстрел с другого судна, гидроцикла или вертолета.
And again, this is a situation where engineers are very familiar with this phenomenon, because it destroys boat propellers.
И опять, инженеры очень хорошо знакомы с этим явлением, потому что он разрушает винты на судах.
The battle lasted until late in the afternoon when fire from the boat forced the attacking group to retreat.
Боевые действия продолжались до конца дня, когда огонь с военного судна вынудил нападавших отступить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité