Exemples d'utilisation de "bolted" en anglais
Independent voters – and many Republicans – bolted.
Независимые избиратели – и многие республиканцы – были возмущены.
She bolted right after she talked to you guys.
Она исчезла, сразу после того, как поговорила с вами.
Everything not bolted down got taken - computers, smart boards, toilet paper.
Украли все, что не было привинчено - компьютеры, интерактивные доски, туалетную бумагу.
It's the framework onto which the other parts are bolted.
Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
Everything that isn't bolted down is being moved onto the sand.
Всё что не было прикручено перенесено на песок.
But the Atom is not just a rocket bolted to a rollerskate.
Но Атом не просто прикрученная к скейту ракета.
And then you picked at it, barely spoke to me, then bolted.
Пожевала, почти не говоря со мной, и слиняла.
We went over to help, and the dude bolted in the skiff.
Мы пошли помочь, а чувак прыгнул в гоночную лодку.
He hurries over to examine the firearm bolted to an aluminum frame.
Он спешит проверить пистолет, прикрученный болтами к алюминиевой раме.
Then he spotted someone in a silver Nissan across the driveway and bolted.
Потом он заметил кого-то в серебристом Ниссане через дорогу и психанул.
North Korea is the proverbial horse that has broken the stable door and bolted.
Северная Корея – это та самая лошадь из поговорки, которая выломала дверь конюшни и сбежала.
He bolted the door and put his spoon, needle and dropper on a table by the bed.
Он задвинул щеколду и выложил ложку, иглу и пипетку на стол у кровати.
I saw people walking in and out of that electronic shop on 136th carrying out whatever wasn't bolted down.
Я видела людей, который тащили из магазина электроники на 136-й все, что было не прикручено болтами.
We missed almost the entire show because he put his stupid quest for nachos ahead of our friendship, so I bolted.
Мы пропустили почти весь концерт, потому что он поставил поиски этого тупого начо превыше нашей дружбы, так что я удрал.
Flanged connections are permitted on measuring lines, armatures, pressure-tight flanged joints and bolted filter joints outside regulating stations and under similar conditions.
На измерительных линиях, арматуре, изолирующих фланцевых соединениях, стяжных соединениях фильтров вне регулирующих станций и в подобных случаях допускается фланцевое соединение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité